— You'll be fine, (Все будет хорошо) — и вытолкнула ошалевшего мужчину в коридор. Дверь захлопнулась, восстанавливая идеальную звукоизоляцию.
Глава 5
— Какой кошмар! Как вы с этим справились?! — глаза леди Сольвейг походили на два фарфоровых блюдца, что стояли сейчас на столе.
Десять минут назад в дверь комнаты леди Анны забарабанили с недевичьей силой. Леди С не дожидаясь ответа, ворвалась в помещение ураганом Катрин и наткнулась на удивленный взгляд леди Анны. Секундная задержка, мелькнувшее чувство огорчения и замешательства на лице гостьи и Анина улыбка подействовала лучше, чем успокоительный отвар.
Сейчас две девушки сидели в креслах с одной стороны стола: Аня, успевшая умыться и накинуть на высохшее белье белую рубаху, сидела на пружинистых подушках, по привычке подобрав ноги под себя, леди Сольвейг, ни капельки не смутившись, скопировав позу, устроилась на сидении, предварительно сбросив замшевые сапожки.
Стол был сервирован с приходом гостьи и теперь будущие родственницы попивали ароматный травяной настой с горячим еще песочным печеньем.
— Леди Сольвейг, а скажите, вот вы такая…м-м-м…прогрессивная девушка, — леди С сдвинула брови, в точности, как сама Аня в моменты недоверия, — обгоняющая свое время, — лицо леди разгладилось, — вы скачете на коне, одеваете мужскую одежду. А вы на шпагах или мечах драться умеете?
Леди С опустила глаза.
— Отец не разрешает мне брать в руки оружие.
Аня покровительственно склонила голову, но собеседница этого не заметила, продолжая сверлить взглядом обивку кресла.
— Ну, хорошо, не разрешает. Но вам и мужскую одежду носить не разрешают. Вы же все равно ее носите?
Высокородная леди вскинулась.
— Я ее сама шью! — и тут же поникла. — А махать мечом надо кого-то просить учить.
— И что, среди ваших слуг или стражников нет ни одного бравого старого солдата, который бы пожалел бедненькую девочку?
— Я не обязана выпрашивать что-либо у слуг, — надменно глянула леди С на Аню, — они слуги и должны выполнять приказы.
Земная прищурила глаза и ухмыльнулась.
— Вот они и выполняют приказы вашего отца, не помогая и не доверяя вам.
Блондинка захлопала глазами.
— Мы начали с вами разговор о том, что же случилось ночью и как мне удалось избежать позора. — Аня отхлебнула чая. — Хотите, я вам покажу?
У собеседницы вновь загорелись глаза.
— Хочу, несомненно хочу.
Аня перебазировалась на пол, объяснила, что и как делать, и медленно с паузами, в замедленном действии показала один из приемов, подтвердивший свою важность во вчерашнем сражении. Леди С была обескуражена, потрясена и не сдерживала вырывающихся наружу эмоций.
— Да это же… ах… да как же раньше… так просто…
— Это не просто, леди Сольвейг.
— Просто Соль. Так меня домашние зовут.
— Хорошо, тогда для вас… для тебя я просто Аня.
Леди С бросилась обниматься. Земна нахмурилась: поклонение ей ни к чему, а вот обожание младшей сестры вполне подходит. Ну, что ж, поздравляем с обретением семьи. Дальше пойдет легче.
— Соль, ты должна знать, что не все так просто. Во-первых, нельзя поддаваться панике — это заведомо проигрыш. Можно показать свой страх, чтобы подыграть злодею, но нельзя эмоциям поддаваться.
— Я смогу! — еще б чуть-чуть и Соль забила бы себя в грудь кулаком, как Тарзан.
Аня лишь покачала головой, возвращаясь в кресло.
— Мы с тобой потренируемся. И я покажу тебе приемы, которые помогут выстоять перед врагом, вооруженным ножом. Но сейчас, пожалуйста, давай займемся обучением.
Леди Сольвейг замахала руками.
— Конечно, Аня, я сейчас кликну слуг. Они внизу ждут.
— Соль, — Аня окрикнула попрыгунью, — а скажи, у вас способности к магии диагностируют как-то?
Леди захлопала глазами. Надо будет отучать ее от этой привычки.
— Диагностировать — значит выявлять, проверять и делать вывод о способностях, характеристиках.
— А, — понимающе закивала блондинка, — есть. Маги.
— А можно частным образом устроить такую проверку мне? Анонимно и конфиденциально.
Опять непонимание на лице.
— Что б никто не узнал и не догадался.
— Ну, вообще-то, если способности есть, маг… диаг… диагн…
— Диагност, — поправила Аня.
— Маг-диагност должен сообщить в Гильдию.
— А если заплатить?