Наполеон предписал Жозефу собрать в Байи 8–9 тысяч человек в полном вооружении и в Шиле, напротив маяка Капо Ферро, еще 7–8 тысяч, с множеством фелюг и лодок, годных для переправы через узкий пролив, отделяющий Сицилию от Калабрии. Он хотел, чтобы всё было готово к прибытию адмирала Гантома, который смог бы погрузить 8–9 тысяч из Байи и перевезти их за двадцать четыре часа к северу от маяка, куда подойдут и 7–8 тысяч человек, собранные в Шиле. Эти 15–16 тысяч должны были захватить маяк, вооружить его артиллерией, вооружить равным образом форт Шилы и, завладев этими двумя пунктами, запирающими пролив, сделаться его хозяевами. При достижении такого результата ни один английский солдат не осмелился бы более оставаться на Сицилии.
Но это смелое предприятие предполагало, что неоднократно повторявшиеся приказы Наполеона относительно Шилы и Реджо, двух пунктов, которыми англичане еще владели на побережье Калабрии, будут выполнены. Наполеон не раз выказывал Жозефу свое негодование из-за того, что при армии более чем в 40 тысяч человек тот терпит присутствие англичан на материковой Италии. «Это позор, – писал император брату, – что англичане еще могут противостоять нам на суше. Я не хочу, чтобы вы мне писали прежде, чем этот позор будет исправлен;
а если этого вскоре не случится, я пошлю одного из своих генералов заменить вас в командовании армией в Неаполе».
Задетый этими упреками, Жозеф поручил генералу Ренье атаковать в Шиле и Реджо англичан, столь оскорблявших взор Наполеона. Англичане всё еще сопротивлялись, чем Наполеон был весьма разгневан. Но поскольку его гнев из-за мягкотелости брата ничего не менял в положении вещей, решили изменить план экспедиции: невозможно было завладеть проливом, пока французам не принадлежал берег Калабрии. Адмиралу Гантому было приказано вначале отправляться на Корфу, чтобы доставить туда военные припасы, а затем уже вернуться в пролив, подойти к Реджо, который вероятно будет захвачен ко времени его появления, взять там на борт 12 тысяч человек и перевезти их по проливу к югу от Капо Ферро. Еще одной причиной для подобных действий стало и время года: плавая по проливу, адмирал находил убежище от буйных ветров, дующих зимой с северо-запада и делающих опасным приближение к северному берегу Сицилии.
Получив эти распоряжения, адмирал Гантом пребывал в готовности выдвинуться при первом появлении одной из дивизий, ожидаемых из Картахены, Кадиса или Рошфора. Адмирал Розили также был весьма расположен выйти из Кадиса, где его удерживали уже более двух лет. Но сделать это ему было труднее, чем кому бы то ни было, – по причине близости Гибралтара. Море между берегом Испании и берегом Африки было усеяно мелкими сторожевыми судами английского флота, который держался в открытом море, дабы соблазнить адмирала Розили выйти из порта. Едва французы поднимали паруса, как тотчас появлялась вся армия неприятеля. Адмирал Розили с шестью кораблями и двумя-тремя фрегатами не мог бросить вызов пятнадцати кораблям и множеству фрегатов неприятеля, не подвергнув себя риску нового разгрома. Поэтому, хоть он и получил приказ выйти в море в сентябре 1807 года, ему не удавалось его исполнить и в феврале 1808-го.
Контр-адмирал Альман, храбрейший морской офицер Франции и мореплаватель, был столь же плотно заблокирован в Рошфоре. Но если бы ему, с его превосходными экипажами и отличными кораблями, удалось бы выйти в открытый океан в результате отважной вылазки, он имел немало шансов ускользнуть от англичан. Благоприятствуемый непогодой, Альман поднял паруса 17 января 1808 года, вышел в море, оставшись незамеченным, углубился в Гасконский залив, благополучно обогнул мыс Ортегаль, обошел вокруг всей Испании, оказался ввиду сближения берегов Европы и Африки и темной ночью при ужасном западном ветре смело устремился в пролив. Говорят, что удача покровительствует храбрецам; по крайней мере, на этот раз она так и поступила, и через несколько часов адмирал Альман со всей своей дивизией оказался на просторах Средиземного моря. Третьего февраля он показался в виду Тулона и дал сигнал к отплытию адмиралу Гантому, чтобы совместно с ним двинуться к цели, намеченной Наполеоном. Радость доблестного моряка из-за того, что он столь счастливо совершил опасный переход, была безмерной.