— Как-то не доводилось, а что?
— Раз уж ты здесь, то может составишь мне компанию? — он протянул ей меч.
— Я не…
— Я проведу тебе инструктаж для начинающих, — перебил он.
— Ну, ладно, — Сара подошла к нему и неуверенно взяла в руки меч.
— Смотри: меч нужно держать в одной руке. Наполовину согни руку в локте, возьмись за рукоять меча, подними лезвие вверх и слегка наклони вперёд. Охват должен быть мягким. В противном случае у тебя его могут легко выбить. Останешься без меча, тебе конец. Ну что, всё запомнила?
— Почти, — она повторила то, что он ей показал. — Ну как?
— Неплохо. А теперь тебе нужно встать к предполагаемому противнику тем боком, в какой руке у тебя меч. Ноги расставь так, чтобы пятки находились на ширине плеч. В случае нанесения противником ударов сверху с правой или с левой стороны отражай их, подняв меч вверх и заведя кисть в ту сторону, откуда наносится удар. В результате твой меч окажется в положении, готовом к контратаке сверху.
— Ой, погодите, не так быстро. Вот, я встала, что дальше? Куда там руку заводить?
— Какая ты сложная, — пробубнил он. — Вот смотри, если я нанесу тебе нижний правый или левый удар, то ты сможешь отразить атаку, опустив клинок вниз и отвезти удар в сторону. При этом твой меч окажется в начале траектории замаха, что позволит тебе провести закрутку оружия противника. После этого ты сможешь атаковать рубящим ударом сверху, сделав шаг вперёд. Давай потренируйся. Я медленно буду наносить удары, а ты попробуй их отражать.
— Хорошо.
После недолгих тренировок, директор отошёл в сторону и улыбнулся.
— А теперь защищайся.
Он быстро приблизился к ней и с размахом нанёс удар. Не успев что-то понять, Сара отпрянула в сторону.
— Почему так быстро?
— А как ты хотела?
— Я даже не успела ничего понять.
— Будь всегда начеку, хоть опасности всё равно никогда не избежать.
Сара быстрыми и лёгкими движениями подлетела к нему и выбила из руки меч. Уильям Дрейк окинул её удивлённым взглядом, который тут же сменился на заинтересованный.
— Вы противоречите сами себе. Только что ведь сказали, что нужно быть всегда начеку, — с улыбкой сказала она.
— Хах.
Сара протянула ему меч.
— Спасибо, что дали мне пару уроков.
— Уходишь? — он взял меч.
— Да, хоть я и не смогу нормально выспаться, но подремать успею. Доброй ночи, — она направилась к выходу.
— Скоро рассвет, — сказал директор ей вслед.
— Тогда доброго вам утра, — она скрылась за дверью.
— И тебе, — он улыбнулся.
Глава VI
Тяжесть в голове заставила Сару открыть глаза. Её разум был затуманен, она осмотрела комнату: окна были занавешены чёрными бархатными шторами, причудливые узоры на стенах. Это была совершенно не та комната, в которой она уснула. Сара встала с широкой кровати с балдахином, которая занимала почти всё место в комнате. Она заметила фигуру в тёмном углу. Сара подошла к ней и протянула руку, из тени к ней на встречу вышел Уильям Дрейк. Он взял её руку и поцеловал холодные пальцы. Для неё создавалось ощущение, что всё так и должно быть, появлялось лишь желание. Уильям откинул её волосы с плеч и стянул лямку ночнушки, нежно провел рукой вдоль ее тела. Он схватил её за талию и резко прижал к себе, посмотрел в ее потемневшие от страсти глаза и впился в ее губы поцелуем. Сара застонала и вцепилась руками в его волосы, притягивая его к себе еще ближе. Вдруг Уильям резко толкнул ее, и Сара упала на кровать, он наклонился над ней и улыбнулся:
— Сара, просыпайся! Ты сейчас проспишь тренировку. Вставай!
Сара открыла глаза и с недоумением посмотрела на Клэр.
— Что? Куда?
— Вставай, скоро начнётся тренировка.
Сара приподнялась с кровати и приложила руку к голове. «Этот сон… он был таким… реальным. Вряд ли я его быстро забуду. Даже как-то неловко». Она обвила взглядом комнату.
— Ева уже ушла?
— Да. У неё сегодня совершенно другие дела.
— Какие же? — поинтересовалась Сара.
— Она отправляется на практику в XVIII век, нужно разобраться с демонами. Ну ладно, хватит болтать языками, идём.
У входа в тренировочный зал девушки встретились с Евой и Аланом. На Еве было надето голубое платье с белым корсетом, а на Алане тёмный сюртук и светлые панталоны. У него был хмурый взгляд, он был мрачен и задумчив.
— Значит вы вместе?
— Не понял, — Алан бросил на Сару пристальный взгляд.
— Я имею ввиду, что вы вместе отправляетесь на практику. Ты в роли её сопровождающего?
— Да. Не может ведь она одна туда отправиться.
— А куда вы так вырядились? — спросила Клэр.
— Нам нужно будет контактировать с людьми, — ответила ей Ева.
— Подожди, а кто тогда будет нас тренировать?
— Сара, не беспокойся, — с улыбкой сказал Алан. — Меня заменит мистер Родригсон. Он немного вспыльчив, но хороший.
— Ладно. Не будем вас задерживать.
Алан открыл портал.
— Удачи, — сказала им Клэр.
Через несколько секунд портал закрылся, и Сара с Клэр остались одни в коридоре. Они вошли в тренировочный зал и увидели в центре директора. Сара опустила глаза и скрылась в толпе, чтобы не привлекать внимания. Рядом с Уильямом Дрейком стоял толстенький, бородатый мужичок небольшого роста с бородкой.
— Хочу представить вам мистера Роджера Родригсона. — начал директор. — Сегодня он будет заменять Алана Уилдера, так как тот отлучился на какое-то время, — он хлопнул в ладоши и повернулся к мистеру Родригсону. — Не переусердствуй с ними, Роджер.
— Не волнуйся, Уилл, — с широкой улыбкой сказал он и хлопнул Уильяма по спине.
После того, как директор ушёл, мистер Родригсон посмотрел на всех надменным взглядом и сложил руки.
— Итак, начнём с того, что для вас я мастер Родригсон. Я уже пятьсот шестьдесят лет сражаюсь с демонами, и достиг непревзойдённого мастерства во владении мечом, так что вам крупно повезло, что я тренирую вас.
— Интересно, а ему никто не говорил, что он страдает нарциссизмом? — с улыбкой прошептала Клэр.
— Я помню, как мы с Уильямом Дрейком сражались плечом к плечу в битве под Кримской. Славная была битва, — он печально улыбнулся и посмотрел куда-то в даль.
«Битва под Кримской? Хм… нужно будет потом прочитать о ней» — проговорила про себя Сара.
После того, как мастер Родригсон рассказал о своих подвигах, тренировка всё же началась и закончилась только поздним вечером. Клэр без сил вернулась в комнату, а Сара направилась в библиотеку. Она зашла в небольшое помещение, где на старых, деревянных стеллажах лежали запылённые книги. «В этих книгах наверняка есть история Ландергрома и трёх его королевств. Нужно обязательно их прочитать. А пока надо найти ту книгу», — она пробежала взглядом по стеллажам и остановилась у старой, истрёпанной книги с надписью на корочке «Великие битвы».
— Ты-то мне и нужна, — проговорила она и осторожно взяла книгу, чтобы та не порвалась.
Сара села за деревянный столик, положила книгу у догорающей свечи и начала читать. В книге было написано, что битва под Кримской положила конец четырёхлетней войне между добром и злом. Именно тогда моромы и волшебники сплотились и стали противостоять могущественному магу Эйдану Рэсту, который, собрав армию демонов, намеревался взойти на Эрингдорский престол. Но благодаря объединению моромов и магов Эйдан Рэст был повержен, но всё же он оставил после себя длинную дорогу из трупов.
Тут Сара прочла одно предложение, которое ввело её в ступор и недоумение. Она несколько раз прочла его, что бы убедится не показалось ли ей.
— Я гляжу, ты бессонницей страдаешь, — прозвучал знакомый мужской голос.
Сара вздрогнула и обернулась. Девушка встретилась со взглядом директора Дрейка, который немного наклонился на книжный шкаф.