А когда свет померк, предчувствие зародилось в его сердце, ибо что-то в последних словах девы и ее горьком конце пробудило старые воспоминания в его ослепленном проклятием сердце, и почувствовал он, что сердце его разрывается от горя и страха.
Черная ярость охватила его, и он с проклятиями схватил свой меч и пошел в темноте, почти вслепую, не обращая внимания ни на падения, ни на ушибы, куда указала ему Госпожа, тяжело дыша, когда крутые склоны оказывались на его пути, пока на рассвете после ужасной спешки…
[Повествование прерывается на этом месте, и до конца страницы следует набросок окончания истории, записанный быстро и с отклонениями в синтаксисе, объясняющимися спешкой. Здесь он приводится полностью. –Ред.]
Он идет в Унтолу и разрушает все в слепой ярости, собрав армию медведей и волков, которые исчезают под вечер и затем убивают Мусти за пределами дер[евни]. Когда все разрушено, он, насквозь промокший от крови, бросается на ложе Унтамо, чей дом единственный не был сожжен. Ему является призрак матери и сообщает ему, что его родные брат и сестра были среди тех, кого он убил. Он застывает от ужаса, но не горюет. Тогда она сообщает ему, что и она тоже, и он вскакивает в ужасе, думая, что спит, и падает, обнаружив, что это не так. Затем она продолжает. (У меня была дочь, прекрасная дева, что пошла искать ягоды). Рассказывает, как она встретила обезумевшую девушку, блуждающую с опущенным взором у берега реки Туони, и описывает их встречу, окончив тем, что это она убила себя. Терзаясь муками, Куллерво кусает рукоять меча и резко вскакивает, когда его мать исчезает. Тогда он оплакивает ее и уходит, предав палаты огню, через деревню, полную убитых, уходит в леса причитая “Кивутар” ибо никогда не видел ее (или своей сестры) с тех пор, как был продан Ильмаринену. Он приходит к поляне, ныне безрадостной и пустынной [на полях примечание: падает на тело мертвого Мусти] и уже готов броситься в тот же водопад, когда решает, что ему не пристало бросаться в те же воды, что и Кивутар, и вынимает свой меч, спрашивая его, даст ли он ему смерть. Меч отвечает, если он был рад убить Унтамо, то насколько больше убить еще более злого Куллервойнена. И он убил многих невинных, даже его мать, поэтому он не дрогнет, убивая Куллерво.
Он убивает себя и находит смерть, которую искал.
Черновой набросок сюжета
Отдельный лист, пронумерованный как 21, содержит с обеих сторон грубые наброски и краткие планы сюжета, альтернативные непрерывающемуся повествованию. Использование имен Ильмаринен и Лоухи свидетельствуют, что он предшествовал главной рукописи.
[Рукопись, лист 21, правая страница]
Калерво и его жена и сын дочь
Ссора и нападение Унтамо
Усадьба разорена – Калерво убит
Она производит на свет Куллерво и младшую сестру в скорби и тоске и рассказывет им Сказание о Калерво.
Его единственный друг его сестра: его проступок и продажа в рабство к Ильмаринену
Его страдания в одиночестве: как он разговаривает с волками в горах. Вырезание странных фигурок ножом своего отца
Пирог дочери Лоухи: ярость и месть Куллерво: отказывается снять заклятье и проклят умирающей женой Ильмаринена.
Он убегает от Ильмаринена и клянется уничтожить Унтамо; возвращаясь с победой, он встречает девушку и заставляет ее жить с ним: он открывает свое имя, и она с криком убегает во тьму и бросается в ревущий водопад.
Куллерво в печали стоит у водопада
[левая страница]
Пес Мусти
Сварливый жадный Калерво Добрая мать, никудышные старшие брат и сестра
Встречается с Похье – Госпожой Леса которая говорит ему где живет его мать (дать описание) с его братом и дочерями. И он перестает печалится и идет к своему жилищу. [начало зачеркивания] Встреча с матерью. Он вспоминает и она вспоминает свои жизни со времен ее рабства [конец зачеркивания]. Придя он видит как его мать плачет, она три года искала свою младшую и горячо любимую дочь в лесах и описывает ее. Куллерво понимает что случилось с его сестрой и в безумии бежит к водопаду где убивает себя