— Да, господин профессор — ответила волшебница.
— Ну вот и хорошо, — вздохнул заведующий факультетом точных наук, — тогда поживи дома. Когда каникулы кончатся, вряд ли Чистиленс вспомнит о тебе. Все-таки не стоит директора делать своим врагом, пусть серьезно навредить он тебе вряд ли сможет.
— Хорошо. Конечно вы правы, господин профессор, — не стала спорить Кристилла.
— Ну вот и хорошо, — повторил Хенекус — и не стой на сквозняке, садись лучше.
При этих словах господин Мергольт сам освободил свое место за столом.
— Не стоит, правда. Сидите. Вы ведь…
— Неужели я кажусь настолько старым, что не могу уступить место девушке? — ухмыльнулся господин Мергольт.
— Я не это хотела… — запуталась Кристилла. То есть, я ведь волшебница…
— И это значит, что ты не можешь простудиться? — удивленно поднял бровь Хенекус. — Но на самом деле я уже ухожу.
— Уходите? — удивленно посмотрел на первого помощника главы программного отдела лаборатории господин Дролингус.
— Я ведь приехал только для того, чтобы поговорить с волшебницей. Сели даже попросил возницу подождать меня. Неудобно заставлять человека ждать.
— Так значит, вы все-таки не сможете остаться в лаборатории, — первым прозрел Касп.
— Боюсь, что нет, — не стал спорить профессор Мергольт. Боюсь, что с университетом меня слишком многое связывает. По большей части, обязанности. Да и не в том я возрасте, чтобы разбрасываться местом главы факультета.
При этих словах полуэльфийка презрительно хмыкнула.
— Не хмурься Алли. Ты ведь сама согласилась, что так будет лучше.
— Не желаю это больше обсуждать, господин — очень — занятый — вылизыванием костлявой — тэллэ — зазнайки — циркуля, — вложив в голос смертельную дозу учтивости, ответила бывший профессор Алиетта Брундершавтская.
— Ну, в любом случае, скоро ведь каникулы, так что не выбрасывайте мою чашку, — с этими словами бывший первый помощник покинул кухню.
— Что ж… полагаю вам все же стоит присесть, госпожа волшебница, — нарушил уже начавшую конденсироваться мокрыми пятнами в углах тишину, произнес Сели. Дождавшись пока волшебница сядет на освободившийся табурет, он продолжил, — следующим, что я должен вам сообщить, являются некоторые требования гильдии.
Сделанная им пауза была явной ошибкой. Когда вам говорят, что от вас что-то требуют, вряд ли вы будете аплодировать, но в данном случае и так подпорченное пусть и ожидаемым, но все же столь внезапным уходом Хенекуса настроение членов лаборатории опустилось до той точки, когда тишина становится гробовой. То, что у работодателя, да еще платящего столь щедро, будут какие-то требования, было вполне ожидаемо, но человек склонен надеяться, что как-нибудь пронесет.
— В вашу работу «Гусь» лезть не собирается — поспешил прояснить ситуацию официальный представитель гильдии, — как и устанавливать сроки. Все, что мы просим, так это назначить Сивикуса Раальха главой лаборатории N 27.
— Меня?! — воскликнул Ивик, вскочив с табурета, — но так ведь нельзя! Госпожа Алиетта должна быть главной, ну или господин Мерго… да хоть Касп, он и то лучше подходит.
— Почему это даже? — обиженно произнес глава инженерного отдела, — из меня мог бы получиться неплохой начальник. Можешь мне поверить, пили и ели бы мы много больше. Да и хорошеньких девушек стало бы больше в нашем суровом мужском коллективе.
— Могу себе представить, — кисло отозвался Ивик. — Но все равно…я ведь всего лишь лаборант. Если это братская услуга Аилси то передай ему, что…
— Успокойся Ив, — прервал поток слов друга Сели, — это не услуга. Гильдии будет удобнее работать именно с тобой. Ведь мы тебя знаем. И ведь именно ты заключил сделку, пусть пока что еще лишь на словах, с гильдией «Гуся».
— Но… госпожа Алиетта… — Ивик обратил взор, полный отчаянной надежды на главу программного отдела.
— Если ты будешь разбираться со всеми этими бумажками из гильдии, я буду только рада, — ответила Алиетта, — в ведении же дел у меня никогда не было больших успехов. А у тебя оно неплохо получается.
— Совсем и не неплохо, — сам понимая, что споры ни к чему не приведут, все же продолжал сопротивляться Ивик.
— Но ведь ты смог уломать крупнейшую в Лендале торговую гильдию на помощь всего-то за пару часов, — безжалостно добила новоиспеченного главу лаборатории полуэльфийка.
— Но ведь это лишь потому, что у меня там пара знакомых есть…
— Не прибедняйся Ив, в нашем деле «пара знакомых» — две трети успеха, — ухмыльнулся Сели.
— Ладно, — вымученно улыбнулся в ответ Ивик.
— Второе, — видно решив, что с кандидатурой главы лаборатории вопрос улажен, произнес Арселлинкс — Гильдия готова выделить по 120 лендалских крон в декаду на довольствие членов лаборатории. Кроме того, еще 15 крон на мелкие расходы, вроде бумаги и чернил. Конечно, если возникнут какие-то непредвиденные потребности, говорите. Гильдия предоставит вам деньги.
— Ого, — присвистнул Касп, — получается, по 20 крон в декаду каждому.
— Гильдия «Гуся» не привыкла экономить на вложениях, готовых окупиться сторицей, — вновь улыбнувшись, — ответил Сели.
— С чего вдруг такая щедрость, господин Арселлинкс, — подал голос до того молчавший господин Желкинс Гарац, — мы ведь даже не показали «Машину» никому из ваших людей. Вы уже столько сделали и столько обещаете в будущем.
— О-о Ивик столь вдохновенно рассказывал о вашей «Машине», что господин Аилси просто не мог не поверить ему.
— Поверить то он мог, — подхватил Касп, — но это еще не значит, что он должен был бросаться помогать нам.
— Вы правы. Гильдия «Гуся» не привыкла иметь дело с научными разработками. Мы ведь всего лишь торговая гильдия. Но господин Вилминс, президент гильдии, последние полгода только тем и занимается, что локти себе кусает, жалея о том, что мы отказали лаборатории «Персангуса», разработчика ТВ-шаров. Они ведь вначале обратились к нам, а уже потом к гильдии «Зеленой банки» или как ее еще называют «Кофейной гильдии». По слухам, уже подписан договор о поставке ТВ-Шаров всей городской милиции и готовиться запуск продаж шаров, хотя у них и возникли некоторые затруднения. Прибыли обещают быть феноменальными.
— А тут пришел Ив, и предлагает еще какое-то непонятное изобретение из университета, а вы тут же думаете, что уж тут-то не можете потерять свой шанс, — предположил Касп.
— Примерно так, но сейчас все же стоит вернуться к делам, — Сели подарил главе инженерного отдела очередную деловую улыбку, на которые в этот день был щедр, как погода последних дней на простуды. — Ив, в чем предпочитаешь получать деньги? Боюсь, что кронами платить мы не сможем, во всяком случае, не всегда, но…
— Полагаю, подобные мелочи можно оставить на будущее, — прервала Сели Алиетта, — вы ведь согласны со мной, господин начальник?
Интонация, с которой полуэльфийка произнесла последнюю фразу, не оставляла сомнений в том, кто же все-таки «господин начальник» лаборатории.
— Да, — не стал спорить Ивик, уже предвкушая долгие вечера с другом детства и вовсе не с кружкой пива и бараньей ножкой, а со стопкой бумаг и чернильницей.
— Что ж раз так-то следующее. Я выбран как посредник между гильдией и лабораторией. Это значит, что значительную часть времени я буду проводить здесь, остальную же тратить на поездки в «Большой дом». По большей части бюрократией и выбиванием средств буду занимается я. Так что тебе не стоит так киснуть, Ив. Возражений нет?
Возражений не последовало, но видя, что Сели ждет его решения, Ивик утвердительно кивнул.
— Буду рад вновь работать с тобой, — тут же отреагировал на кивок новоиспеченного главы лаборатории Сели. — Последнее, что я хотел обсудить, это зачисление новых сотрудников. Прошу простить меня за казенный язык, но работая в такой большой организации как гильдия «Гуся» сложно от него уберечься. Ведь вам теперь не хватает людей, господин глава Лаборатории?
— Не все выбрали лабораторию, — уклончиво ответил Ивик.
— Хитришь, Ив — ухмыльнулся Сели. — Но не беспокойся, гильдия не пошлет плохих людей. Вам ведь нужны люди, умеющие хорошо складывать и умножать?
— Неплохо было бы, если бы они еще и делить умели, — подала голос Алиетта.
— Они даже знают кое-что о высших математических науках, госпожа Алиетта.