— Рада стать членом столь известной гильдии, как гильдия «Гуся», — одарив распорядителя чарующей улыбкой, поздоровалась она.
— Что такое наша гильдия для той, что застала ее зарождение.
— Боюсь вас разочаровать, но я не столь стара, как вы считаете. Хотя и признаю, что во времена моего детства у вашей гильдии еще не было представительства на моей родине, — Алиетта смогла удержать улыбку на своем лице, не подав своим видом ни единого намека на то, что она не рада тому, что первым, на что обращают внимание при знакомстве с ней, так это ее остроухость.
— Слева же вы можете видеть господина Каспониуса Лаварта, второго заместителя главы лаборатории и главу инженерного отдела, — решил Сели прервать этот обмен любезностями, грозящий перейти в перепалку. Он уже был знаком с отношением Алли к своему народу, точнее к особому отношению всех прочих к нему.
— Можете не спрашивать, я не застал появление «Гуся», никогда не трудился в шахтах и не носил бороды, — на всякий случай предупредил Касп, опережая любые инсинуации по поводу его видовой принадлежности.
— Без сомнения это так, господин Лаварт, — согласился Аилси.
После того как Сели представил оставшихся троих, Аилси спросил.
— А где же та волшебница, так насолившая господину Глоссу?
— К сожалению сегодня она не появится из-за дел, связанных с ее семьей, — без зазрения совести соврал Сели, не знавший ровно ничего о причинах отсутствия Кри. Во всяком случае Ивику хотелось думать, что Сели ничего об этом не знает.
— Это печально, а ведь я наделся на знакомство с госпожой Кристиллой.
— Вы ведь не злитесь на нее? — задал Ивик уже давно мучавший его вопрос. Ведь в конце концов она стала причиной крупных расходов и некоторых проблем с университетом.
— Если вы про то гневное письмо, что я получил от уважаемого господина Глосса, то можете не беспокоиться. Ведь иного выбора не было, а ваш проект и в правду крайне важен для нас. И я ведь тоже не так давно был студентом, господин Ивик, — сверкнув очками, произнес Аилсирифилсу.
— Полагаю, вы бы хотели увидеть «Машину-02», господин Аилси.
— За этим я и приехал.
— Прошу за мной.
Когда в комнате собрались все челны лаборатории, кое-как рассредоточившись в небольшом помещении, глава лаборатории начал свой рассказ.
— Эм-м… собственно — это «Машина-02». На вид она может показаться несколько неприглядной, но это ведь опытный образец… Более подробные объяснения, если вы, господин Аилси не возражаете, я предоставляю Каспу.
Тот одарил своего начальника выразительным взглядом, но все же начал:
— Как, вероятно, уже говорил вам глава нашей лаборатории, принцип работы «Машины-02» основан на законе Горгиникса — знахаря, того самого, который открыл электричество…. Ну то, из чего состоят молнии, а также «Закона о кристаллах». Дело в том, что большинство кристаллов способно накапливать и сохранять в себе как электроны, так и манноды. Драгоценные камни, алмазы, изумруды и им подобные восприимчивы к маннодам и даже имеют свойство накопления маннодов, рассеянных в окружающей среде. То же касается кристалла Харлемия, как раз и применяемого в машине. Быть может, вы сталкивались с ним при делах с гномами. Они применяют этот кристалл для телескопов и микроскопов. Но нас интересует совсем не эти его свойства. Дело в том, что эти кристаллы под воздействием электричества способны изменяться определенным образом, так что сохраняют в себе информацию даже после того, как воздействие электричества прекращается. Древние… Господин Краавтис как раз из эльфийских трактатов и почерпнул свои знания. Древние использовали Кремний, а не Харлемий, но в чистом виде он не встречается, а как выделять его из песка, узнать не удалось.
— Так значит «Каменные книги» Древней империи состоят из кремния? — уточнил главный распорядитель дел гильдии в городе.
— Да, по большей части, насколько мне известно. Касательно же «Машины», то если рассказывать кратко, то постоянный ток, вырабатываемый генератором, пропускается через Харлемий, определенным образом и в определенном порядке, так что отдельные участки кристаллов меняют структуру, запоминая записанную на них информацию на сколь угодно долгий срок. Единственное, что может ее уничтожить — это мощные магнитное или же маннодное поле. Как известно, манноды вытесняют электроны. Сохраняться же в Харлемии надолго они не могут, в результате чего структура его нарушается.
— Скажите, господин Каспониус. Возможно ли создание аналога «Каменных книг», древних на основе Машины?
Она ими и является, по большому счету. Ведь в нее вполне возможно вносить и тексты. Если же вас интересует возможность расшифровки самих книг, то думаю, это возможно.
— Вы ведь сюда приехали не только посмотреть на нее, господин Аилси? — задал вопрос Ивик. — Вы бы хотели попробовать ее? Я имею в виду испытать.
— Почему бы и нет, господин Ивик, почему бы и нет.
Ивик поймал себя на том, что нервно перебирает пальцами по спинке одного из стульев около машины и тут же убрал руку за спину. Однако сути проблемы это не решило. Волнение никуда не исчезло. Даже более того — усилилось. Стуча пальцами по дереву, глава лаборатории хоть как-то мог сбрасывать напряжение. Лишив себя этой возможности, Сивикус Раальх закрыл единственный канал выхода волнения. А волноваться было о чем. Ведь если господину Аилси не понравится «Королевство», он может и порвать договор. Или и того хуже. Заставить сделать что-нибудь совсем другое. Ведь сделать это довольно просто, учитывая какого именно вида договор он подписал.
Кроме самого главы лаборатории и его высокого гостя на прогулку по придуманному и сконструированному при помощи сухих цифр, формул и команд миру, отправился официальный представитель гильдии, также как и его начальник ни разу не бывавший в королевстве, госпожа глава программного отдела и господин заместитель главы инженерного отдела для массовости. Каспа же Ивик предпочел оставить снаружи. Не хватало еще, чтобы он начал приставать к нему, то бишь Рубетиксе, при господине Аилси. И потом, кто-то ведь должен был следить за тем, чтобы с машиной ничего не случилось.
Аккуратно закрепив ремни на конечностях и теле господина главного распорядителя делами гильдии в городе Сивикус Раальх сам уселся на последнее свободное кресло, позволив Каспу проделать с ним то же самое.
— Забросить нас сразу к мосту, — в полголоса попросил Ивик. — Не думаю, что у него есть время на весь путь.
— Хорошо, — не стал спорить Каспониус, — а тебя — как всегда?
— Ну не Алли же.
— Как скажете, мой повелитель.
— Постарайся, чтобы все было в порядке.
— Ты тоже.
Продолжать этот разговор Ивик не мог, так что пришлось оставить последнее слово за этим рыжим негодяем, закрыть глаза и попытаться хоть немного расслабиться.
Ивик даже не заметил мгновение между тем и этим. Промелькнуло оно быстро, даже слишком быстро, что было не совсем привычно и несколько пугало. Ведь эти долгие мгновения, которых вроде как и не должно было быть уже стали нормой, а уж чего ему точно не хотелось, так это нарушения нормального течения вещей.
Впрочем, чтобы еще больше не усугублять ситуацию, ему следовало срочно заняться делом.
Когда глаза пришли в норму, Ивик осмотрелся.
Как он и просил, команда вечно борющихся со злобным узурпатором приключенцев оказалась на дальнем краю «Мертвтого поля», перед самым мостом через лавовую реку. Воины-скелеты стояли в некотором отдалении, словно бы не решаясь наброситься на ошарашенных внезапным появлением игроков, а по небу плыли рваные черные облака, сквозь которые проглядывало тусклое солнце.
— Господин, Аилси, — осторожно обратился ко всем Ивик.
«Пес морской, — выругался про себя глава лаборатории N27, — надо ведь было еще и его пристроить поприличнее, но что уж теперь».
Гадая, в кого же Касп запихал господина Аилси, Ивик настороженно осматривал приходящих в себя товарищей.
Сам он оправился на удивление быстро. Видно, частые посещения этого места привили его телу привычку адаптироваться к условиям пребывания в реальности «Машины». Первым встал принц, а это означало, что это скорее всего кто-то из его коллег. Новички приходили в себя всегда медленнее. Вторым на ноги поднялся Вонан.