Выбрать главу

— Теперь можно?

— Насколько помню, мы прошли. Сверху кабинет директора.

— А все эти вещи…

— Господин Сэйленар — страстный коллекционер, — лаконично ответила Кетрин.

* * *

Кет пару раз постучав и не дождавшись ответа, приоткрыла дверь, чтобы осведомиться:

— Вы ведь не заняты, господин директор?

И в следующее мгновение целиком исчезнуть в дверном проеме, таким образом не оставив милиционеру иного выбора, кроме как последовать за своей провожатой.

Не в пример нижней комнатке, этот кабинет оказался чист. Даже слишком чист. Строго говоря, из мебели в этом даже не кабинете, а зале, судя по отсутствию углов, перекрывавшем всю башню, имелся лишь дубовый, явно не новый тяжеловесный стол да пара кресел перед ним. Пол покрыт даже не паркетом, а обычной плотно сбитой половой доской, в то время как над головой сплетались балки стропил высокой кровли башни. Пожалуй, единственным и вправду заслуживающим внимание предметом интерьера являлось огромное круглое окно за спиной хозяина комнаты. За ним, как нетрудно догадаться, открывался великолепный вид на город. Странно только, что, судя по виду, с тех пор как они вошли в западную башню на небе не осталось и облачка, уступив место девственно ясной голубизне, каковую Мелирленс даже и припомнить-то в Лендалене не мог. И коль уж говорить начистоту, город как-то не слишком походил на Лендал, не говоря уже о песчаных дюнах на горизонте…

— Рад тебя видеть, Кет. Прошу, проходите, в ногах — то правды нет. Садитесь, — раздался голос из-за стола.

Поначалу, засмотревшись на небо, капитан не обратил внимание на едва видную из-за стола облысевшую макушку в ареоле белых на фоне окна волос.

Кетрин была права. Кем-кем, а наследником Древней крови господин Сэйленар точно не был. Скорее уж, его можно было принять за гнома, какими их рисуют в детских книгах, хоть бороды ему явно не доставало. Круглое гладко выбритое лицо человека лет пятидесяти, по обычным меркам разумеется, покоилось на блюдце старомодного привонского кружева. Ниже — камзол черного бархата с буфами, опять же по моде позапрошлого века. Но должно быть, когда ты не просто прожил полтора столетия, а эти полтора столетия управляешь одним из именитейших магических заведений мира, мода для тебя и вправду теряет значение. Вся внешность этого господина излучала легкую теплую усмешку, даже глаза скрытые за старомодными очками — полумесяцами, из тех, что держаться лишь на носу. За этой преградой пряталось что-то еще… не могло не прятаться.

— Как поживают твой батюшка и милашка Аннет? — вновь обратился к Кетрин директор, когда последние заняли предложенные им места.

— Как родители пишут, у них все по-прежнему, — смиренно отозвалась Кетрин.

Мел уже было думал подать голос, в конце концов, она ведь лишь провожатая по его и вправду важному делу, но девушка, набрав в грудь воздух, заявила, с видом как будто бы делано-непринужденным. Вот только Мелу не нужно было быть офицером милиции, чтобы видеть, как напряглась вся ее фигурка.

— А вы, как вижу, нашли Втри и Шуса?

— Не стоит беспокоиться. Твои друзья не изменяют своим привычкам.

— Именно это меня и беспокоит, господин Директор, — в ответ буркнула Кет.

— К срезовым они вернуться. И потом, Кет, ты ведь привела этого молодого человека по вопросу иного свойства.

— Вряд ли это их порадует, — себе под нос пробормотала студентка, после чего перевела взгляд на капитана, — Так и есть, господин Директор. Этот господин капитан Керлендерского милицейского управления Мелирленс Меллерс хотел поговорить с вами.

— И что же привело господина офицера к скромному профессору? — с явной иронией в голосе осведомился Сэйленар.

— Одно деликатное дело, — осторожно подбирая слов, а начал Мел, — Быть может, вы читали о «Лендальском убийце» — напасти, что забирает одного за другим магов нашего города… У меня есть основания полагать, что на территории Университета я смогу отыскать разгадку этого дела. Господин Директор, я с огромным уважением отношусь к… особому статусу Университета и обещаю подойти к делу со всей ответственностью, поэтому прошу, позвольте мне вести расследование на вашей суверенной территории. Разумеется, не расследование милиции. Но позвольте мне осмотреться.

— Вы сказали основания?

— Да… — с некоторой неохотой отозвался капитан, и сам понимая, насколько шатко звучит подобная позиция, Не говоря уж о том, что трогать эту бедную девочку ему совсем не хотелось, — показания свидетеля. Девочки. Внучки последней жертвы.