Выбрать главу

— Она… — начал было Мел.

— Она ничего не говорит о себе, кроме имени и того, что дедушка умер. И мы не смогли найти никаких записей о том, кто она или откуда взялась.

— А вы… — Мел вновь взглянул на девочку, решив что как-то неправильно говорить о ней в третьем лице, даже если она и ребенок.

Милиционер, сделав пару шагов к кровати, осторожно сел на край, взглянув на девочку.

— Скажи, как тебя зовут? — Мел не пытался сюсюкать, как порой делают с детьми, ведь с ним самим, равно как и с его сестрами, так никто никогда не поступал. Так почему же он должен вести себя иначе.

— Не стоит, капитан, — без особого энтузиазма взглянув на своего коллегу, заметил лейтенант Керх, — господин Ворги, наш маг, смотрел ее и сказал, что она…

Тем временем девочка неторопливо, и в то же время плавно, подняла взгляд на Мела. В ее темных больших глазах, где-то в самой их глубине, мелькнул алый отсвет.

— Розетт. Розетт Мерс.

— Это твое имя? — уточнил капитан.

В ответ та лишь кивнула.

— Скажи, это ведь твой дедушка? — облизав от чего-то пересохшие губы, продолжил Мел. — Ты знаешь, что с ним случилось?

— Он умер, — ответила лишь на вторую часть вопроса Розетт.

— Ты знаешь, что именно произошло? Может… что-то видела или слышала?

Розетт вновь опустила глаза.

Так прошло не меньше минуты. Кажется, ее губы чуть дрогнули. Мел уже было решил, что испугал ее столь резким вопросом. В конце концов, взрослые люди в подобной ситуации не всегда в силах совладать с собой, что уж говорить об этой малютке.

— Это моя вина, — нарушил тишину голос девочки.

— Ну, будет тебе, — попытался было успокоить ее милиционер, но девочка лишь повторила.

— Я… если бы не я, Ринил… дедушка, был бы жив, — стараясь говорить спокойно, но все одно едва удерживаясь от дрожи в голосе, произнесла девочка, заставив обоих служителей закона невольно сглотнуть.

— Спасибо тебе, Розетт, — наконец пробормотал Мел, — мне надо…

— Не уходи, — требовательно оборвала капитана девочка, в то время как ее ладонь сжала край его камзола.

Мелирленс перевел недоуменный взгляд с этой живой куклы на коллегу. В ответ Альбальт мог лишь беспомощно пожать плечами, мол, сам понятия не имею, что она творит.

— Слушай, Розетт, мне надо поговорить с господином Альбом, а потом я сразу вернусь. Ты же не против?

— … - девочка после, как видно, некой внутренней борьбы наконец разжала камзол. Но стоило Мелу встать, как она произнесла лишь одно слово:

— Возвращайся.

В ответ Мел ускорил шаг.

Сам не зная от чего, но он остановился лишь у самой лестницы. С этой девочкой явно что-то не так. И в то же время она не казалась кем-то плохим… Но во имя всех темных богов, нужно было успокоиться.

— Господин Меллерс, это было что-то невероятное. Прошу меня простить, когда вас увидел, я сомневался, но это было поистине чем-то невероятным, — голосом, полным восхищения, затараторил лейтенант, — как вы это сделали?

— Что сделал?

— Вошли к ней в доверие.

— По правде, я и сам не знаю… то есть ничего особенного я не делал, и… лучше вы скажите, вы что-то начали говорить о маге?

— Да… когда ее нашли рядом с телом, с ней пытались поговорить. И я, и другие, но она молчала. Потом ее осмотрел Ворги, наш маг, вы говорили с ним, и он сказал, что с ней что-то не так.

— Что-то не так? — переспросил Мел.

— Он сказал, что ему кажется, что она не совсем человек, хоть он и не может утверждать наверняка без дополнительных исследований.

— Вот как… что ж, это многое меняет… что вы планируете с ней делать?

— Ну… она в конце концов ведь маленькая девочка, — несколько смялся Альб, — у нее ведь должны быть родственники так или иначе.

— Знаете, — Мелирленс замолчал на мгновение, словно бы что-то решая про себя, — так не пойдет. Учитывая ваши слова, полагаю, было бы неразумно оставлять все, как есть. Я забираю ее с собой. В наше управление, по крайней мере, до тех пор, пока не станет ясно — кем она является на самом деле.

— Полагаете, это разумно? Быть может… если она и вправду не просто девочка, было бы разумнее оставить ее с магами?

— Или напротив — магам держаться от нее подальше… Так или иначе, она мне доверяет, — заключил Мел, — направьте копию протоколов в Керлендерское управление. И сообщите, когда получите более точные данные на ее счет.