Выбрать главу

— Что? По какому праву? — только и смогла выдать девушка, никак не ожидавшая подобного исхода своих пламенных речей.

— Препятствие органам правопорядка в исполнении их служебных обязанностей и проникновение на особо охраняемый объект. Сопротивление при аресте ты ведь не собираешься прибавить к своим преступлениям?

— Нет, — Ренс-младшая гордо выпрямилась во весь свой невеликий рост, после чего обернулась к ошарашенному всем произошедшим капитану, — ведите меня, капитан.

— В камеру, господин комиссар? — переспросил Мел.

— Не позорь звания офицера, Мелир. Не пристало капитану Керлендерского управления заставлять девушку просить дважды, — ответил Корсен.

— Как прикажете, господин комиссар.

— И все же этой девчонке в пору в куклы играть, — вновь откинувшись в кресло, как будто бы обращаясь к себе, пробормотал Корсен, — так что можешь одолжить ей свою. Свободен.

* * *

— Во имя всех темных, что на тебя нашло?! — хоть и вполголоса, но предавая каждому слову восклицательные нотки, вопросил Мел, стоило им покинуть кабинет комиссара.

— Не понимаю о чем вы, господин капитан, — все так же высоко задрав носик, отозвалась девушка.

— Ради чего ты полезла в берлогу посреди зимы?

— А ты вот так готов отдать ту, кому купил мороженое на четыре кроны?

— Нет, но… — не зная, что толком ответить, Мел лишь опустил нос.

— Темные боги, ты ведь капитан, а не дите, — недовольно пожурила капитана студентка, — пусть я и молода, и вижу твоего комиссара в первый раз, но даже мне очевидно, что ему и самому все это не нравится. Разве тебе не будет спокойнее, если Розетт не будет сидеть в одиночестве? Кроме того, я уверена, что Розетт никого не убивала. Уверена и в том, что она не просто кукла, так что все, что вам остается, уважаемый господин капитан, так это спасти пару дев из темницы сырой. И вам стоит поторопиться, ведь со следующей декады у меня начинаются осенние срезовые.

Несмотря на недовольный вид в начале монолога к концу по лицу девушки расплылась заговорщицкая улыбка. Оставалось только удивляться, как она умудряется вмещаться в это милое личико.

— Но, как и говорил комиссар, ты ведь сама показала, что все сходится на доме Мерсов. Это единственное убийство в центре города.

— Да, это так. Но дело не в Розетт, а в ком-то еще. Могу сказать лишь одно — тот, кто затеял это преступление, и вправду мудрый маг. Для грамарий требуется не столько могущество, сколько точность, и чем больше размеры, тем сложнее расчеты и сильнее магия. И проверь, не завалялось ли пара тел по точкам, что я обвела, но не закрасила. По моим расчетам, вы не нашли четыре тела, если не больше. Один из первых на Дроздовом острове или в реке. И двое до господина Корзака в Лисьем конце. Словом, у меня в записях все есть.

Так за разговором они незаметно добрались до подвала правого крыла управления, где, собственно, и располагались «сырые темницы». Сырыми они, конечно, давно уже не были, зима в Лендале слишком уж сурова, а ветра с моря слишком промозглые, чтобы преступников содержать в не застекленных неотапливаемых помещениях. В конечном итоге, большей части из них ведь не смертный приговор грозит, а исправительные работы за всякое хулиганство да непотребства. Дежурные тюремщики с нескрываемым сочувствием взглянули на эту девушку, покорно принявшую свою судьбу с высоко поднятой головой, благо невысокий рост позволил ей не склонять свою пепельную головку даже на входе в камеру. Спустя несколько минут к ней присоединилась и Розетт. Тут уж взгляды рядовых кололи капитана хуже пик, ладно всяких подозрительных пепельновласых ведьмочек в тюрьму тащить, но заставлять их охранять маленьких девочек — воистину бесчеловечно. Вот именно из-за подобного их в народе и кличут ментами2, но что тут мог поделать Мелирленс? Лишь сообщить Кет, что той ни в коем случае не стоит колдовать в тюрьме, будет только хуже, да попросить кормить пленниц получше, да одолжить чистую подушку и одеяло.

* * *

1Двойная большая Лендальская Крона — монет, а которой едва ли кто будет платить за обед, ведь только одна равна пятидесяти перье. 625 леденцовых драконов на палочке. Иными словами, улица самых богатых богачей.

2Мент — крайне оскорбительная кличка для служителей закона. Пошла от имени одного из демонов Ульхаила- повелителя преисподней — Метоса, тюремщика Хайлодола.

Глава девятая: Правдивые истории вечера Нерты 539 дня с начала года

Забрав у комиссара портфель Кетрин Ренс с записями Хельма и ее собственными схемами, капитан сообщил, что подозреваемые размещены со всем возможным комфортом. После чего, под хмурым взглядом Корсена, пускавшего клубы дыма, отправился к себе в кабинет. Что до комиссара, то тот, как видно, решил вдоволь накуриться на все оставшиеся полтора дня выходных. По управлению ходили устойчивые слухи, что жена господина Филионела Корсена запрещает грозному комиссару курить дома.