Выбрать главу

Ян прижался к другой груди, губами плотно обхватив тугой сосок, тело Элизабет выгнулось, а руки крепче обняли его шею. Неожиданно он поднялся, взглядом лаская ее припухшие груди, затем проглотил комок в горле и долго мучительно набирал в грудь воздух.

– Элизабет, нам надо остановиться.

Смятенные чувства девушки начали возвращаться к реальности, сначала медленно, а затем с болезненной тяжестью. Страсть уступила место страху, потом мучительному стыду, когда она осознала, что лежит в объятиях мужчины, ее тело открыто и доступно его взгляду и прикосновению. Закрыв глаза, Элизабет поборола выступающие слезы и оттолкнула руку Яна, выпрямляясь.

– Дайте мне встать, – прошептала она прерывающимся, задыхающимся от самоотвращения голосом.

По ее коже пробежали мурашки, когда Ян начал застегивать ее блузку, но для этого ему пришлось выпустить девушку из своих объятий, и как только он сделал это, она, пошатываясь, встала на ноги.

Повернувшись к нему спиной, Элизабет дрожащими руками застегнула блузку и схватила с вешалки у камина жакет. Ян двигался так тихо, что она не знала, где он, пока тот не положил руки на ее сжавшиеся плечи.

– Не бойся того, что произошло между нами. Я смогу позаботиться о тебе…

Все смятение и боль, которые испытывала Элизабет, вылились в бурную со слезами ярость, относившуюся к ней самой, но которую она обрушила на него. Вырвавшись из его рук, она резко повернулась.

– Позаботиться обо мне? – воскликнула Элизабет. – Позаботиться как? Лачуга в Шотландии, где я буду сидеть, пока вы будете разыгрывать английского джентльмена так, чтобы могли проигрывать все…

– Если дела пойдут, как я ожидаю, – перебил Ян, с трудом сохраняя спокойствие, – я стану одним из самых богатых людей Англии в течение года, от силы – двух. Если же нет, ты будешь все равно хорошо обеспечена.

Элизабет схватила шляпу и попятилась, опасаясь отчасти его, отчасти собственной слабости.

– Это безумие. Чистое безумие, – повернувшись, она направилась к двери.

– Я знаю, – сказал он с нежностью. Элизабет взялась за ручку двери и рывком открыла ее. Позади раздался его голос, заставляя остановиться. – Если ты передумаешь, после того как мы уедем утром, ты найдешь меня в городском доме Хэммондов на Аппер-Брук-стрит до среды. После я намерен уехать в Индию. И не вернусь до зимы.

– Я… я, надеюсь, ваше путешествие не будет опасным, – вымолвила она, слишком взволнованная, чтобы удивиться острой боли утраты, которую почувствовала, поняв, что он уезжает.

– Если ты передумаешь вовремя, – поддразнил Ян, – я возьму тебя с собой.

Элизабет бежала в полнейшем ужасе от той мягкой уверенности, которую услышала в его ласковом голосе. Когда она неслась галопом через густой туман и мокрые ветви, то больше не была разумной, уверенной в себе молодой леди, а была перепуганной, растерянной девочкой с целой горой обязанностей и воспитанием, убеждавшими ее, что дикое влечение, которое чувствовала к Яну Торнтону, было грязным и непростительным.

В конюшне Элизабет сошла с лошади и с упавшим от ужаса сердцем увидела, что компания уже вернулась с прогулки в деревню. Она ничего не могла придумать, кроме как послать записку Роберту и попросить забрать ее сегодня вечером, вместо завтрашнего утра.

Элизабет ужинала в своей комнате, пока Берта укладывала вещи, и старательно избегала подходить к окну спальни, которое, как оказалось, выходило в сад. Дважды она выглядывала наружу, и оба раза видела Яна. Первый раз он стоял один на террасе с зажатой в зубах сигарой, смотря на лужайки. И то, что Ян был один, вызвало боль в ее сердце. Следующий раз, когда она увидела его, он был в окружении женщин, которых не было здесь накануне. Новые гости, предположила Элизабет, и, казалось, все пять находили Яна неотразимым. Она сказала себе, что это не имеет значения, не может для нее иметь значения. У Элизабет были обязанности перед Робертом и Хейвенхерстом, и это должно быть главным. Вопреки тому, что, очевидно, думал Ян, она не могла связать свое будущее с будущим беспечного игрока, даже если он, вероятно, самый красивый шотландец на свете… и самый нежный…