XXVI. Перевод с универсала Польского Короля Яна Казимира к Бурмистрам, Райцам, Лавникам, Атаманам и всей черни Малороссийской; о неследовании за Гетманом Богданом Хмельницким в Российское подданство, и быти по прежнему под его Королевскою державою. — Писан 1654 Февраля 28
Ян Казимир, Божиею милостию Король Польский и Великий Князь Литовский, Руский, Цруский, Мазовецкий, Жемоитский, Инфляндский, Смоленский, Черниговский и Шведский, Кготский, Вандальский, дедичный Король.
Всем вопче и всякому особно, кому о том ведати надлежит, а именно: Бурмистрам, Райцам, Лавникам, Атаманам и всей черни в городех, в селах, в местечках будучим, верностям вашим ласку нашу Королевскую. Верные нам милые! "Дошла к нам сими времены ведомость, что злословый изменник наш Хмельницкий, не удовляясь в толь лютым сими времены мсждоусобныя брани крови вашия Христианския за свосю причиною пролитием, ниже толь многих погубленных и в полон поганский побранных душ, на остаток верности вашей изменою, в вечное к Царю Московскому под нестерпимое волностям вашим запродал владение и томуж без воли и умысла нашего, присягати вас понуждает; однако много меж вами постоянных в вере и в послушании нашемобреталось, которые измену того смущенника увидев, тот час от него отступили и присягу нам ломать, а иному отдавати не хотели, которую веру и постоянство праведно похваляти и мило приняти должни есми; также и иных, которые по нужде, с великою тягостию, как нам про то ведомо, ко присяге понуждены, крест целовати., Для того, по обыклой нашей к подданным ласковости, оберегаем вас, чтоб есте загодя образумились и в природном нашем и всей речи посполитой жили подданстве, и нам с тем, покаместа войска наши не наступит, тотчас отозвались, а мы, как всех к ласке нашей и к заступлению принять хочем, та и их при давних правах и вольностях держати обещаем. Дан в Варшаве Февраля в 28 день, лета 1654 панованья нашего Польского и Шведского 6.
А внизу подпись Королевская: Ян Казимир Король а пониже то написано: Албрехт Кгорайский, староста Познанский.
XXVII. Лист к Государю Царю Алексею Михайловичу, от Запорожского Гетмана Богдана Хмельницкого, просительный, о подтверждении поддавшемуся Российской Державе, городу Киеву, прежних прав его п вольностей. — Писан 1654 Апреля 25
Божиею милостию, Великому Государю Царю и Великому Князю Алексею Михайловичу, всея Великия и малыя россии Самодержцу, Московскому, Киевскому, Владимирскому, Новгородскому, Царю Казанскому, Царю Астраханскому, Царю Сибирскому, Государю Псковскому и Великому Князю Тверскому Югорскому, Пермскому, Вятскому, Болгарскому, и иных; Государю и Великому Князю Новагорода Низовския земли, Черниговскому, Рязанскому, Ростовскому, Ярославскому, Белоозерскому, Удорскому, Обдорскому, Кондийскому и всея Северныя страны повелителю и Государю Иверския земли, Карталинских и Грузинских Царей, и Кабардинския земли, Черкаских и Горских Князей и иным многим Государствам и землям восточным и западным и северным отчичу и дедичу и наследнику Государю и Обладателю Твоему Царскому Величеству, — Богдан Хмельницкий, Гетман войска Запорожского, зо всем войском Запорожским до лица земли челом бьет.
Жители города Киева по премногу обрадовалися о сем, что места святыя преподобных отец наших Печерских и той самый их Богохранимый город Киев, тяжкое иго работы Короля Польского з себе сложивши, под крепкую и высокую руку благочестивого Государя, Твоего Царского Величества, поддалися и в премногую милость Государскую, Твоего Царского Величества, себе отдали, про что Богу милостивому велико благодаривше, и тебе Великому Государю нашему, Твоему Царскому Величеству, чолом бьют, радующуся весьма о сем, что Твое Царское Величество правами пожаловать рачил нас и мир Христианский; и ныне отпускают посланцев своих, граждан своих Киевских, ко пресветлому лицу Твоего Царского Величества со молением, дабы их Твое Царское Величество пожаловать рачил милостиво и права и привелея и вольности их древния, з веков им от благочестивых Княжат и Панов Российских и от Королев Польских данныя, утвердить, и при всех тех судах и вольностях права Майдебурского оставить, как и сперва и за Короля Польского мели. О што и мы Богдан Хмельницкий, Гетман войска Запорожского, и все Твоего Царского Величества войско Запорожское Тебе Великого Государя нашего, Твое Царское Величество……и за ними ходатайствуем, и просим, рачь Твое Царское Величество в том всем их помаловать милостивыми щедротами своими, чтобы…..ные городы и граждане и мир весь Христианский с того утешался и к….. Великому Государю нашему, к Твоему Царскому Величеству прибегал, и подражал, и верне служил, и приял и всякого добра хотел. При сем, дабы многолетствовал и благополучноденствовал, и на всех неприятелей своих, как на львов, василисков и аспидов, Твое Царское Величество наступовал и попирал их, Господа Бога молим. З Чигирина 25 Апреля, року Божого 1654.
Тебе Великому Государю нашему, Твоему Царскому Величеству верные слуги и подданные.
Богдан Хмельницкий, Гетман, з-войском Вашего Царского Величества Запорожским.
XXVIII. Универсал Польского Короля Яна Казимира Старшинам и козакам войска Запорожского, коим, обличая в измене поддавшегося России Гетмана Богдана Хмельницкого, советует им возвратиться по прежнему в подданство Короны Польской. — Писан 1654 Июня 6
Ян Казимир, з Божое ласки, Король Польский Великий Князь Литовский, Руский, Пруский, Мазовецкий. Жемоитский, Инфлянский, Смоленский, Чер ниговский и Шведский, Кготский, Вандальский дедичный Король.
Всим вобец и кождому зособна, кому о том ведати надлежит, а меновате, Пулковником, Сотником, Асавулом, Атаманом и всим молодцом войска нашого Запорозкого, верным, нам милым, ласку нашу Королевскую. Верные, нам милые! Дошла до нас в тых часех ведомость, яко бы злословный зрайца наш Хмельницкий, не контентуючисе, так срокчим по тые вси домовью замешанья часы крове Хрестияиское, з причины своей розлитьем, они так много зрубленых и в неволю поганскую забраных душ, на остаток, верные ваши через зраду в вечное…… Царови Московскому под незносные вольностям вашим запродал панованье, и томуж….. над умысл и волю вашуприсягати вас примушал; же однак много межи вами так статечных в вери послушенстви противно нам знайдовало, которие зрады того бунтовщикапостерегши за разом его одступили, а ни присяги нам ламати, а кому иншомуотдавати хотели, яко тую веру и статечностьпохвалити имиле приняти мусимо, так двучих, которые через мус з великою тяжкостью яко нам то повежено, до присяги нагнанные крест циловати мусили. За звыклой нашой ку подданым ласкавости, остерегаемо, абыстеся вчене обачили и в прирожоном нашом и тое речи посолитое зоставили подданстви избымнамсе ниж войска наши наступят заразом одозвали, а мы, яко всим до ласки нашое и обороны приняти хочено, так их при давних правах и вольностях не нарушне затримвати обецуемо. Дан в Варшави, дня шестого месаца Юня, року Божого тысеча шесть сот пятдесят четвертого, панованья Польского и Шведского шестого року.
Jan Каzimierz (М П).
Albertus Коrусinsky Саnс. Сгас., Rеgens Саnсеllariае Мs. Regni.
К сему Универсалу, пиcанному на обыкновенно листе и своеручно подписанному Королем, приложена в показанном месте, под Кустодиею, печать Государства Польского.
XXIX. Жалованная Грамота (в списке) Государя Царя Алексея Михайловича жителям города Киева, подтверждающая права п вольности, дарованныя им прежними Королями Польскими и Великими Князьями Литовскими. — Писана 1654 Июля 16
Божиею милостию, Мы Великий Государь Царь и Великий Князь Алексей Михайлович, всея Великия и малыя России Самодержец, Московский, Киевский, Владимирский, Новгородский, Царь Казанский, Царь Астраханский, Царь Сибирский, Государь Псковский п Великий Князь 'Гверский, Югорский, Пермский, Вятский, Болгарский и иных Государь; и Великий Князь Новагорода Низовския земли, Черниговский, Рязанский, Ростовский, Ярославский, Белоозерский, Удорский, Обдорский, Кондинский, и всея Северныя страны Повелитель и Государь Иверския Земли, Карталинских и Грузинских Царей и Кабардинския Земли, Черкаских и Горских Князей и иным, многим Государствам и землям Восточным и Западным и Северным отчич и дедич и наследник и Государь и Обладатель.
Пожаловали есмя, предков наших Великих Князей Российских и нашего Царского Величества отчины Малыя России подданных наших, города Киева мещан, что в прошлых годех и в нынешнем, во сто шестдесят втором году, присылали к нам, Великому Государю, нашему Царскому Величеству, Богдан Хмельницкий, Гетман войска Запорожского, и все войско Запорожское, и вся Малая Русь бити челом, что паны рада и вся речь посполитая на православную Христианскую веру Греческого Закона, и на святыя Божия восточныя церкви возстали и гонение учинили большое, и от истинной православной Христианской веры учали их отлучати и неволити к своей Римской вере, и в иных местех, в коруне и в Литве, благочестивыя церкви печатали, а в иных учинили унии, и всякия над ними гонения и злости не христианския чинили, и помирясь с ними, сперва под Зборовом, а после под Белою Церковью, на правде своей неустояли, и церкви Божия, которыя в договоре написаны были отдати из Унии, не отдали, а которыя немногия и отданы были, и те оборочены опять под унию и хотя православную Христианскую веру искоренити и святыя Божия Церкви до конца разорити, войска свои на них собрали, и многие городы и места, и тех городах и местах святыя Божия церкви осквернили и обругали и разорили и православных Христиан духовного и мирского чина и многих невинно замучили, и всякое злое поругание чинили, чего и над погаными бусурманы и над Жидами неделают: и он Гетман Богдан Хмельницкий, и все войско Запорожское, не хотя благочестивыя христианския веры отбыть и святых Божиих церквей в разорении видеть, по неволе призвав к себе на помощь Крымского Хана с ордою, учали за православную Христианскую веру и за святыя Божия церкви против их стоять; а нам, Великому Государю, нашему Царскому Величеству, били челом и милости просили, чтоб мы, Великий Государь, наше Царское Величество православныя Христианския веры искоренить и святых Божиих церквей разорить гонителям и клятвопреступникам не дали, и велелиб Его Гетмана, и все войско, Запорожское и всю Малую Русь приняти под нашу Царского Величества высокую руку с городами и с землями, чтоб им от того гонения у Турского Салтана и у Крымского Хана в подданстве неучинится; а они нам, Великому Государю, нашему Царскому Величеству служить и за наше Царское здоровье против всякого неприятеля стояти будут во веки, и под нашу, Царского Величества высокую руку, Богдан Хмельницкий, Гетман войска Запорожского, и все войско Запорожское и вся малая Русь в подданство неприняты но нынешний сто шестдесят второй год для того, что в прошлом, во сто четыредесят втором, отец наш, блаженныя памяти, Великий Государь, Царь и Великий Князь Михаил Феодорович, всея Руссии Самодержец и многих Государств Государь и Обладатель, со Владиславом Королем Польским и Великим Князем Литовским учинили вечное докончанье на том: быти им обоим Великим Государям меж себя и их Государским детям и внучатам и впред будучим Государям, в братской дружбе и в любви и в соединении, а отца нашего, блаженныя памяти Великого Государя Царя и Великого Князя Михаила Феодоровича, всея Русии Самодержца, Его Царское Величество и его Государских детей и наследников, Владиславу Королю, и Его Королевского Величества детям и наследникам, и впред будучим Королям Польским и Великим Князьям Литовским и Панам раде и всей речи посполитой и всяких чинов людям во всяких письмах описывати и именовати, по его Государскому достоинству и по вечному докончанию, Великим Государем Царем и Великим Князем, всея Русии Самодержцем, с полными его Государскими титлы, как он Великий Государь сам себя описует, но докончальной грамоте, отныне и довека и пред неподвижно безо всякого переменения, и то вечное докончание с обе стороны, сперва великие послы, а после того и сами обои Великие Государи, душами, крестным целованием закрепили, и грамотами и печатьми утвердили, что меж ими обоима Великими Государи тому вечному утверждению быти на веки непременну. И с стороны Владислава Короля Польского и Великого Князя Литовского, при нем, Владиславе Короле, вечное докончание нарушено, отца нашего, блаженныя памяти, Великого Государя Царя и Великого Князя Михаила Феодоровича, и всея Русии Самодержца, и нас Великого Государя в его Королевских. во многих грамотах и порубежных городов воевод и Каштелянов и Старост и Капитанов и державцев, в наши, Царского Величества, порубежные городы, к воеводам, в листех их именованья и титлы писаны не повечному докончанию, со многим премененьем, а иные злодеи во многих листех писали с великим безчестием и с укоризною, а Королевское именованье писали Царским именованьем и многих Государств Государем и Обладателем, мимо вечное докончанье и о тех Королевских многих неправдах посыланы от нас, Великих Государей, в Польшу и в Литву ко Владиславу Королю нами Царского Величества, великие Послы и Посланники многажды, и будучи у Короля на посольстве и с Паны рады в ответех о нашей Государской чести говорили и прописные листы казали и списки с них дали, и на тех людей казни и наказания просили; и в сто четыредесять осьмом году писал к отцу нашему, блаженныя памяти, к Великому Государю Царю и Великому Князю Михаилу Феодоровичу, всея Русии Самодержцу, Владислав Король в грамотах своих: которые де люди, за Его Королевским заказом, учнут его Государское именованье и титлу писать не по вечному утвержденью, и ту будут казнены; а которые писали не остерегательно, и тех с сойму однолично велит казнить, а впред того отнюдь небудет, а в ответном письме панов рад, каково дали в сто пятдесят третьем году, нашим Царского Величества Великим Послам, Боярину и Наместнику Суздальскому, Князю Алексею Михайловичу Львову-Ярославскому с товарищи, написано, что Королевскому Величеству покаместа права неставало, пота места каранья чинить было немочно; а ныне за те проступки после права постановленного, Король на Сойм позвати велел и казнь проступке их против права их подлинного учинена будет: и по тем Королевским грамотам и по ответным письмам и по договорам Панов рад, при Владиславе Короле исправления никакого не бывало, и откладывали то дело с сойму на сойм по многие годы, и тем чинили, проволоку, мимо истинныя правды и вечного докончанья. А как после Владислава на Королевстве Польском и на Великом Княжестве Литовском учинился брат его, Ян Казимир, Король, и при нем нетокмо что в прежних неправдах испревленье учинено, но учло быти и пуще прежнего: по Его Королевскому указу и по повелению Панов рад, печатаны в разных городех книги на Польском и на Латинском языке, а в тех книгах напечатано про отца нашего, блаженныя памяти, про Великого Государя Царя и Великого Князя Михаила Феодоровича, всея Русии Самодержца, и про деда нашего, блаженныя памяти, про Великого Государя, Святейшего Патриарха Филарета Никитича, Московского и всея Русии, паки же и про нас, Великого Государя Царя и Великого Князя, Алексея Михайловича, всея Русии Самодержца, злыя безчестья и укоризны и хулы, не токмо нам Великим Государям Христианским помазанникам Божиим, и простому человеку слышати и терпети не возможно; так же наших Царского Величества про Бояр и про всяких чинов людей напечатаны в тех книгах многия безчетныя и злыя укоризны, чего ни в которых Государствах не токмо за вечным докончаньем и в розвратье того небывает. И в прошлом сто пятдесят осьмом году по нашему Царского Величества указу, посланы от нас, Великого Государя, в Польшу и в Литву к Яну Казимиру Королю наши Царского Величества Великие и Полномочные Послы, Боярин, и Оружейничий, и Наместник Нижнего Новагорода, Григорий Гаврилович Пушкин с товарищи, о тех Королевских и Панов Рад многих неправдах говорити на нашу Государскую честь, по IIосольским договорам на виноватых просити казни смертныя: и по Королевскому Указу, Паны Рада тем нашем Царского Величества Послам дали договор, за руками своими и за печатьми, что тех всех, про нашу Царского Величества честь обвиненных людей, которые в росписи от них Великих Послов им Панам Раде поданы, на сойм позвать, и на сойме против Конституции тысяча шесть сот тридцать седмого года осудя, и по проступке и смертью, кто будет достоин, казнити при наших Царского Величества послех или Посланниках, которых мы, Великий Государь, для обличения виноватых с прописными листами пришлем; в конституции тысяча шесть сот тридцать седмом году напечатано, что на таких людей, которые учнут наши Царского Величества титлы убавливать, или переменять, положено право Латинским языком пенам пердуеллионис, то есть, на тех виновных смертная неотпущательная казнь и отлучение имения. И после того, во сто шестдесятом году, по нашего Царского Величества указу, и по присылке Яна Казимира Короля, посланы к нему, Яну Казимиру Королю на сойм с прописными листами наши Царско