весных иль ранних
Вешних цветов, и тогда же нам сделалось яв-
но, что злую
Участь и бедствия многие нам приготовил
Кронион5.
Сдвинувшись, начали бой мы вблизи кораб-
лей быстроходных,
Острые копья, обитые медью, бросая друг в
друга. Покуда
Длилося утро, пока продолжал подыматься
священный
День, мы держались и их отбивали, сильней-
ших; когда же ,
Гелиос6 к позднему часу волов отпряженья
склонился,
В бег обратили киконы осиленных ими ахеян7 С каждого я корабля по шести броненосцев8
отважных
Тут потерял; от судьбы и от смерти ушли
остальные.
Далее поплыли мы в сокрушенье великом о
милых
5Кронион — сын Кроноса — Зевс.
6Гелиос — бог Солнца.
7Ахеяне (ахейцы) — одна из четырех главных ветвей древнегреческого народа. У Гомера — вообще греки.
8Броненосцы — здесь: воины, одетые в броню.
25
Мертвых, но радуясь в сердце, что сами спас-
лися от смерти.
Я ж не отвел кораблей легкоходных от брега,
покуда
Три раза не был по имени назван из наших
несчастных
Спутников каждый, погибший в бою и остав-
ленный в поле9.
А вот еще одно описание «подвигов» Одиссея:
Целый месяц провел я с детьми и с женою в
семейном
Доме, великим богатством моим веселясь; на-
последок
Сильно в Египет меня устремило желание;
выбрав
Смелых товарищей, я корабли изготовил; их
девять
Там мы оснастили новых; когда ж в корабли
собралися
Бодрые спутники, целых шесть дней до от-
плытия все мы
Там пировали; я много зарезал быков и бара-
нов
9«Одиссея», «Песнь девятая», в кн.: Гомер, «Илиада и Одиссея», перевод с древнегреч. В. А. Жуковского, М., 1967, стр. 514—515.
26
В жертву богам, на роскошное людям моим
угощенье;
Но на седьмой день, покинувши Крит
10, мы
в открытое море
Вышли и с быстропутным, пронзитель-
нохладным Бореем11
Плыли, как будто по стремю, легко; и ничем
ни один наш
Не был корабль поврежден; нас, здоровых, ве-
селых и бодрых,
По морю мчали они, повинуясь кормилу и
ветру.
Дней через пять мы к водам светлоструйным
потока Египта12
Прибыли в лоне потока легкоповоротные на-
ши
Вcе корабли утвердив, я велел, чтоб отборные
люди
Там на морском берегу сторожить их оста-
лись; другим же
Дал приказание с ближних высот обозреть
всю окрестность.
Вдруг загорелось в них дикое буйство; они,
обезумев,
10Крит — остров в Средиземном море, центр древнейшей греческой цивилизации.
11Борей — северный ветер.
12Поток Египта — река Нил.
27
Грабить поля плодоносные жителей мирных
Египта
Бросились, начали жен похищать и детей ма-
лолетних,
Зверски мужей убивая,— тревога до жителей
града
Скоро достигла, и сильная ранней зарей со-
бралася
Рать; колесницами, пешими, яркою медью
оружий
Поле кругом закипело; Зевес13, веселящийся
громом,
В жалкое бегство моих обратил, отразить ни
единый
Силы врага не поспел, и отвсюду нас смерть
окружила;
Многих тогда из товарищей медь умертвила,
и многих
Пленных насильственно в град увлекли на пе-
чальное рабство14.
Однако всех пиратов древности затмил, пожа- луй, тиран острова Самос — Поликрат (537—522 гг. дон. э.). Он сумел создать огромный по тем
13Зевес (Зевс) — царь богов и людей, бог неба, грома и молнии.
14«Одиссея», «Песнь четырнадцатая», в кн.: Гомер «Илиада и Одиссея», стр. 583—584
28
временам флот и безраздельно господствовал на Эгейском море.
Поликрат был чрезвычайно честолюбив, кова- рен и жесток. С одной стороны, он прослыл по- кровителем искусств и наук: украсил города ве- ликолепными зданиями, привлек к своему двору выдающихся поэтов, архитекторов, художников и врачей. С другой — снискал себе репутацию из- верга и разбойника: овладев Самосом с помощью своих братьев, он вскоре убил одного из них — Пантагнота, а другого — Силозона — изгнал, что- бы сосредоточить всю власть в своих руках. Стре- мясь к умножению богатств, он занимался мор- ским разбоем и облагал крупной данью капитанов кораблей.
Справедливости ради следует отметить, что в эпоху Поликрата подобная практика не была чем- то исключительным, а входила в арсенал приме- нявшихся повсюду средств ведения политики и торговли, одним из составных элементов которо- го был разбой. Однако тиран Самоса отличался такой алчностью и занимался пиратством и та- ких крупных масштабах, что некоторые историки в знак признания его «заслуг» считают Поликра- та самым прославленным пиратом древности.