Выбрать главу

Я попытался перевести основные и наиболее понятные строки этой поэмы, но хочу предупредить читателя, что это перевод приблизительный:

Шукаллитуда . . . . . Когда он наполнял водой борозды, Когда он копал колодцы возле гряд. . ., Он спотыкался о корни, они царапали его. Яростные ветры со всем, что они несут, Ветры с пылью гор секли ему лицо. Его лицо . . и . . руки, Ветры вздымали пыль, он не знал. . . .
(Тогда) он обратил взор к землям внизу[14], Он посмотрел на звезды на востоке, Он обратил взор к землям наверху, Он посмотрел на звезды на западе. Он созерцал благоприятные небесные знаки. Созерцая их, он постиг знамения, Он узнал, как применять законы богов, Он изучил решения богов. В своем саду в пяти, в десяти недоступных местах, В каждом из этих мест, он посадил по дереву для защитной тени Защитная тень этого дерева «сарбату» с густой листвой, Тень, которую оно дает на заре, В полдень и в сумерках, — никогда не исчезает.
Однажды моя царица пересекла небо, пересекла землю, Инанна пересекла небо, пересекла землю, Пересекла Элам и Шубур, Пересекла . . . . Иеродула[15], охваченная усталостью, приблизилась (к саду) и крепко уснула. Шукаллитуда увидел ее из угла своего сада Он овладел ею, он целовал ее, Он вернулся в угол своего сада.
Пришла заря, взошло солнце. Женщина с ужасом взглянула на себя, Инанна с ужасом взглянула на себя, И тогда женщина из-за своего лона, — какое зло она сотворила! Инанна из-за своего лона, — что же она сотворила? Все источники в стране она наполнила кровью, Все рощи и сады в стране она напоила кровью. Рабы пришли за дровами, а что пить — одну кровь? Рабыни пришли по воду, а что взять — одну кровь? «Я должна найти того, кто овладел мною, среди (людей) всех стран», — сказала Инанна.
Но того, кто овладел ею, она не нашла, Ибо юноша вошел в дом своего отца, И сказал Шукаллитуда своему отцу: «Отец, когда я наполнял водой борозды, Когда я копал колодцы возле гряд, Я спотыкался о корни, они царапали меня. Яростные ветры со всем, что они несут, Ветры с пылью гор секли мое лицо, Мое лицо . . и . . руки, Ветры несли пыль, я не знал. . . .
(Тогда) я обратил взор к землям внизу, Я посмотрел на звезды на востоке, Я обратил взор к землям наверху, Я посмотрел на звезды на западе, Я созерцал благоприятные небесные знаки, Созерцая их, постиг знамения, Я узнал, как применять законы богов, Изучил решения богов. В своем саду, в пяти, в десяти недоступных местах, В каждом из этих мест, я посадил по дереву для защитной тени. Защитная тень этого дерева „сарбату“ с густой листвой, Тень, которую оно дает на заре, В полдень и в сумерках, — никогда не исчезает.
Однажды моя царица пересекла небо, пересекла землю, Инанна пересекла небо, пересекла землю, Пересекла Элам и Шубур, Пересекла . . . ., Иеродула, охваченная усталостью, приблизилась (к саду) и крепко уснула. Я увидел ее из угла своего сада, Овладел ею, целовал ее, И вернулся в угол своего сада.
Пришла заря, взошло солнце. Женщина с ужасом взглянула на себя, Инанна с ужасом взглянула на себя. И тогда женщина из-за своего лона, — какое зло она сотворила! Инанна из-за своего лона, — что же она сотворила? Все источники в стране она наполнила кровью, Все рощи и сады в стране она напоила кровью. Рабы пришли за дровами, а что пить — одну кровь? Рабыни пришли по воду, а что взять — одну кровь? „Я должна найти того, кто овладел мною, среди (людей) всех стран“, — сказала Инанна».
Но того, кто овладел ею, она не нашла, Ибо отец ответил юноше, Отец ответил Шукаллитуде: «Сын, отправляйся к городам твоих братьев, Направь стопы свои к твоим братьям, черноголовому народу, И женщина (Инанна) не найдет тебя среди (людей) всех стран». Он (Шукаллитуда) отправился к городам своих братьев, Он направил стопы свои к своим братьям, к черноголовому народу. И женщина не нашла его среди (людей) всех стран. Тогда женщина из-за своего лона, — какое зло она сотворила! Инанна из-за своего лона, — что же она сотворила?…. (И далее повествуется о второй напасти, которую богиня наслала на Шумер).

Несмотря на то что основную роль в экономике Шумера играли земледелие и скотоводство, скромная мотыга, неразлучный спутник забрызганного грязью работника, пользовалась у шумеров большим почетом, нежели плуг, любимец царей, придворных и зажиточных горожан, работавший всего четыре месяца в году. Во всяком случае такой вывод можно сделать из текста в 198 строк, совсем недавно составленного из 39 табличек и фрагментов моим молодым испанским коллегой М. Сивилом. Сивил в течение нескольких лет работал со мной в Музее Пенсильванского университета. Как видно из спора Мотыги и Плуга, первенство остается за Мотыгой. Авторы этого литературного произведения, посвященного технике древнего Шумера, которое проходили в шумерских школах, бесспорно отдают предпочтение мотыге.

13. Мотыга и плуг

Первые успехи в труде

Земля Шумера была расположена примерно в пределах южной части современного Ирака. Это плоская равнина наносного происхождения с чрезвычайно жарким, засушливым климатом. Невозделываемые земли, обдуваемые ветрами, в большинстве своем засушливы и бесплодны. По существу здесь нет ни полезных ископаемых, ни камня, ни какого-либо древесного строительного материала, за исключением зарослей гигантского тростника на болотах. Это была «богом проклятая земля», казалось бы, обреченная на нищету и запустение. Однако люди, населявшие эту страну и называвшиеся начиная с III тысячелетия до н. э. шумерами, были наделены способностью к созиданию и практическим складом ума. Они сделали замечательные технические изобретения и умели настойчиво и упорно трудиться, добиваясь удовлетворения всех своих нужд. Несмотря на неблагоприятные природные условия, они превратили Шумер в истинный «сад Эдема». При помощи сети ирригационных каналов они направляли во время разлива рек Евфрата и Тигра их богатые илом воды на поля и сады, орошая и удобряя землю. За неимением камня, шумеры научились изготовлять из обожженной речной глины, запасы которой были неисчерпаемы, серпы, горшки, тарелки и кувшины. Восполняя недостаток дерева, они начали сооружать хижины и загоны для скота из высушенного болотного тростника, связывая его в вязанки или сплетая из него циновки, которые затем скреплялись глиной. Позднее шумеры изобрели форму для выработки кирпича и окончательно разрешили проблему строительного материала. Они изобрели гончарный круг, колесо повозки, плуг-сеялку, парусную лодку, научились возводить арки, сводчатые постройки и купола, изготовлять литье из меди и бронзы, освоили пайку металлов, резьбу по камню, гравировку и инкрустацию.

вернуться

14

«Земли внизу» — юг, «земли наверху» — север. — Прим. пер.

вернуться

15

Иеродула — жрица. — Прим. пер.