Выбрать главу

Уровень материальной культуры и технических знаний древних шумеров, естественно, определяется на основании многочисленных предметов и орудий, найденных при раскопках за последние сто лет. Однако немало сведений можно почерпнуть и из шумерской художественной литературы, которая, как отмечалось в главе 1, состоит из мифов, эпических поэм, гимнов, надгробных плачей, «летописей» и поучений. В настоящее время нам известны целиком или в большей своей части двадцать шумерских мифов, повествующих о сотворении и устройстве вселенной, о рождении богов, об их дурных и добрых деяниях, о сотворении человека, о потопе, ниспосланном в наказание людям, о тайнах смерти и подземного царства. Сейчас восстановлено (целиком или в большей части) девять шумерских эпических поэм, повествующих о трех героях — Энмеркаре, Лугальбанде и Гильгамеше, которые, вероятно, жили в начале III тысячелетия до н. э.

Одним из наиболее популярных видов литературного жанра в Шумере были гимны. В настоящее время известно много гимнов, посвященных богам, царям и храмам, и надо полагать, что это только небольшая часть гимнов, существовавших в древнем Шумере. Имеется несколько надгробных плачей и историографических документов, в которых говорится о разрушении таких известных городов, как Ур, Ниппур, Агаде (Аккад). И, наконец, за последние десять-двенадцать лет окончательно установлено, что у шумеров была большая и разнообразная группа назидательных произведений: споры, поучения, сборники наставлений и пословиц, содержащие сотни афоризмов, поговорок, кратких изречений и даже нечто вроде басен Эзопа.

С первого взгляда может показаться, что из мифов, легенд и эпических поэм, являющихся плодом вымысла, а также из гимнов богам, вряд ли удастся почерпнуть много сведений. Однако при умелом и правильном подходе можно получить немало интереснейших фактов о повседневной жизни шумеров и их практической деятельности.

Великолепным примером этому может служить миф о Шукаллитуде, помещенный в предшествующей главе, который является единственным доказательством того примечательного факта, что шумеры пользовались защитными древонасаждениями. Возьмем другой характерный пример — небольшую и необычную мифологическую поэму, в которой рассказывается о том, как изготовили покрывало для брачной постели богини Инанны. Эта легенда шаг за шагом знакомит нас с техникой ткачества шумеров, которой они пользовались около четырех тысяч лет назад. Большая часть поэмы представляет собой диалог между Инанной и ее братом, богом солнца Уту:

«Сестра моя, я принесу тебе надерганный (?) лен, Инанна, я принесу тебе надерганный (?) лен».
«Брат, когда ты принесешь мне надерганный (?) лен, Кто расчешет его для меня, кто расчешет его для меня? Этот лен, кто расчешет его для меня?»
«Сестра моя, я принесу тебе его чесаным, Инанна, я принесу тебе его чесаным».
«Брат, когда ты принесешь его чесаным, Кто ссучит его для меня, кто ссучит его для меня? Этот лен, кто ссучит его для меня?»
«Сестра моя, я принесу тебе его ссученным, Инанна, я принесу тебе его ссученным».
«Брат, когда ты принесешь его ссученным, Кто спрядет его для меня, кто спрядет его для меня? Этот лен, кто спрядет его для меня?»
«Сестра моя, я принесу тебе его спряденным, Инанна, я принесу тебе его спряденным».
«Брат, когда ты принесёшь его спряденным, Кто натянет его на основу для меня, кто натянет его на основу для меня? Этот лен, кто натянет его на основу для меня?»
«Сестра моя, я принесу тебе его натянутым на основу, Инанна, я принесу тебе его натянутым на основу».
«Брат, когда ты принесешь его натянутым на основу, Кто соткет его для меня, кто соткет его для меня? Этот лен, кто соткет его для меня?»
«Сестра, моя, я принесу тебе его сотканным, Инанна, я принесу тебе его сотканным».
«Брат, когда ты принесешь мне этот сотканный лен, Кто окрасит его для меня, кто окрасит его для меня? Этот лен, кто окрасит его для меня?»
«Сестра моя, я принесу тебе лен крашеным, Инанна, я принесу тебе лен крашеным».
«Брат, когда ты принесешь мне лен крашеным, Кто разделит ложе со мной, кто разделит ложе со мной?» «Он разделит ложе с тобой, он разделит ложе,
Твой муж разделит ложе с тобой, Ушумгальанна разделит ложе с тобой. Кули-Энлиль разделит ложе с тобой. Тот, кто был порожден плодоносящим чревом, разделит ложе с тобой, Семя, царское семя, разделит ложе с тобой».

Существует небольшой гимн богине Нинкаси, верховному божеству крепких напитков, в котором поэт подробно описывает несколько процессов, относящихся к изготовлению пива, включая варку различных видов сусла. Во многих поэтических текстах шумеров можно найти немало слов, фраз и отрывков, представляющих огромный интерес для изучения техники древнего Двуречья.

Однако литературный жанр, с наибольшей полнотой раскрывающий различные стороны производства и техники у шумеров, а также показывающий отношение к ним шумеров, — это жанр поучений. Лучшим примером тому может служить «Календарь земледельца» (см. гл. 11), содержание которого неоценимо, так как он проливает свет на основы земледелия в древнем Шумере. Не меньшую важность представляют собой так называемые диспуты, которые пользовались большой популярностью у шумерских педагогов и авторов. Аргументы, выдвигаемые героями этих литературных споров, дают различные сведения о технике, которые невозможно получить из других источников. Некоторые из этих диспутов проанализированы в главе 20 («Диспуты. Первые литературные споры»). Здесь я привожу содержание спора между Мотыгой и Плугом, из которого мы узнаем весьма удивительную подробность — как высоко оценивали шумеры роль работников в экономике и технике вообще и в частности в таких важных областях, как ирригация, дренажные работы, сельское хозяйство, строительство, починка мостовых. Мы также узнаем из этого документа, что для работавших в поле строились специальные «башни», где они могли отдохнуть после целого дня утомительного труда.

«Спор между Мотыгой и Плугом» начинается не с обычного мифологического вступления, а с описания Мотыги:

Вот смотри! Мотыга, Мотыга, носящая узел[16], Мотыга (из) шелковицы, зубья которой из кизила, Мотыга (из) тамариска, зубья которой из «морского» дерева, Мотыга (с) двумя зубьями, (с) четырьмя зубьями, Мотыга, сын бедного человека, опора человека в лохмотьях, Мотыга бросает вызов Плугу. (И) в споре Мотыги с Плугом Мотыга говорит Плугу.

Здесь начинается первый аргумент Мотыги, в котором она перечисляет свой обязанности и преимущества, косвенным образом — утверждая, что Плуг неспособен выполнить ни одной из ее обязанностей:

«Я приумножаю, (но) что приумножаешь ты? Я расширяю, (но) что расширяешь ты? Когда воды хлынут (через размытую плотину), ты не запружаешь ее, Ты не наполняешь корзин илом, Ты не наполняешь переметных сум глиной, ты не делаешь кирпич, Ты не кладешь фундамент, ты не строишь домов, Ты не укрепляешь (шатающихся) старых стен, Ты не прилаживаешь водосточных желобов на крышах достойных людей, Плуг, ты не содержишь улицы в порядке, Плуг, я приумножаю, (но) что приумножаешь ты? Я расширяю, (но) что расширяешь ты?»
вернуться

16

Имеется в виду мотыга, острие которой привязано к ручке узлом. — Прим. пер.