Выбрать главу

Этот перечень дошел до нас благодаря тому, что он включен в ткань мифа об Инанне, одной из наиболее популярных богинь древнего Шумера. Список (в него входит более 100 культурных понятий) повторяется в мифе четыре раза, поэтому большую часть его и удалось восстановить, несмотря на многочисленные пробелы. Уже в 1911 г. Дэвид У. Мирмэн опубликовал фрагмент этого мифа, хранящийся в Музее Пенсильванского университета. Три года спустя Арно Пёбель опубликовал другую табличку из филадельфийского собрания с отрывком того же произведения. Это большая, хорошо сохранившаяся табличка в 6 столбцов, у которой отбит лишь верхний левый угол. Угол этот мне посчастливилось обнаружить в 1937 г. в Музее Древнего Востока в Стамбуле.

Хотя большая часть мифа была опубликована уже в 1914 г., долгое время никто не брался за его перевод, так как содержание этого произведения казалось бессмысленным и лишенным логической связи. Маленький отрывок, найденный мною в Стамбуле, дал ключ к пониманию прелестной сказки о богах Шумера, почти ничем не отличавшихся от людей. Сюжет ее, кратко изложенный и впервые проанализированный в «Шумерской мифологии», сводится к следующему.

Царица небес, покровительница Урука, богиня Инанна задумала умножить мощь и благосостояние своего города, сделать его центром шумерской цивилизации и таким образом возвеличить свое имя и добиться всеобщего почитания. Для этого она отправляется в Эриду, древний очаг шумерской культуры, где Энки, Властелин Мудрости, «знающий самое сердце богов», пребывает в своей водяной бездне, храме Абзу. Энки владеет всеми божественными законами («ме»), на которых зиждется цивилизация. Если Инанне удастся добром или обманом заполучить эти законы и доставить их в свой город Урук, слава Урука и ее самой будет непревзойденной.

Когда Инанна приближается к Абзу, Энки, явно очарованный ею, зовет своего посланца Исимуда и говорит ему:

«Приблизься, мой посланец Исимуд, склони ухо к моим словам. Сейчас я выскажу повеление; внимай ему! Юная девушка, совсем одна, направила стопы свои к Абзу, Инанна, совсем одна, направила стопы свои к Абзу, Впусти юную девушку в Абзу города Эриду, Впусти Инанну в Абзу города Эриду. Угости ее ячменной лепешкой с маслом, Налей ей холодной воды, освежающей сердце, Напои ее пивом из „львиной морды“[19] За священным столом, за Столом Небес, Встреть Инанну словами приветствия!»

Исимуд в точности выполняет повеление своего господина. Инанна и Энки садятся пировать. От крепких напитков они развеселились, и Энки восклицает:

«Клянусь моим могуществом, клянусь моим могуществом, Божественной Инанне, дочери моей, я подарю божественные законы!»

Затем он дарит Инанне более ста «божественных законов», которые являлись неотъемлемой частью жизни шумерского общества. Инанне только того и надо: она с радостью принимает дары опьяневшего Энки, грузит законы на свою Небесную барку и отплывает с драгоценной добычей в Урук.

Но едва опьянение после пиршества проходит, Энки замечает, что божественных законов «ме» нет на их обычном месте. Он расспрашивает Исимуда, который объясняет ему, что это он, Энки, подарил законы своей дочери Инанне. Энки горько сожалеет о своей неуместной щедрости и решает любой ценой помешать Небесной барке достигнуть Урука. Для этого он отправляет Исимуда и несколько морских чудовищ вслед за Инанной.

На первой из семи стоянок, отделяющих Абзу города Эриду от Урука, морские чудовища должны захватить Небесную барку, а что касается Инанны, то ее Энки приказывает отпустить, — пусть возвращается домой пешком.

Отрывок, в котором Энки дает указания Исимуду, а также диалог между Исимудом и Инанной, которая порицает своего отца за то, что он требует возвратить ему полученный Инанной дар, — в своем роде поэтические шедевры.

«Властитель призвал Исимуда, своего посланца, Энки отдал приказ Доброму Имени Небес: „О Исимуд, мой гонец, мое Доброе Имя Небес!“ „О мой царь, благословенный навеки, я здесь“. „Где сейчас Небесная барка?“ „Она сейчас в гавани Идаль“. „Поспеши туда, и пусть морские чудовища отнимут ее у Инанны!“»

Исимуд повинуется, догоняет Небесную барку и говорит Инанне:

«О моя царица, твой отец послал меня к тебе, О Инанна, твой отец послал меня к тебе. Твой отец, возвышенный в своих речах, Энки, возвышенный в своих изречениях,— Его пророческими словами нельзя пренебрегать».

Божественная Инанна отвечает:

«Мой отец, что сказал он, что повелел он? Какие пророческие слова, которыми нельзя пренебрегать, изрек он?» «Мой царь сказал мне, Энки повелел мне: „Пусть Инанна возвращается в Урук, Но ты приведи мне Небесную барку в Эриду!“»

Божественная Инанна говорит Исимуду, посланцу:

«Почему, скажи мне, мой отец изменил свое решение? Почему он нарушил слово, которое дал мне? Почему он унизил пророческое слово, которое мне сказал? Мой отец дал мне ложное слово, дал мне ложное слово, Он ложно поклялся своим могуществом и своим Абзу!»

Едва она произнесла эти слова, как морские чудовища схватили Небесную барку. Тогда Инанна говорит своему посланцу Ниншубуру:

«Ко мне, верный посланец Инанны, Мой вестник добрых слов, Мой вестник истинных слов, Чья рука не знает дрожи, чья нога не знает усталости, Спаси Небесную барку и божественные законы, подаренные Инанне!»

Ниншубур исполняет приказ Инанны. Однако Энки не отступает. Он посылает Исимуда в сопровождении различных морских чудовищ на каждую из семи стоянок между Эриду и Уруком, чтобы завладеть Небесной баркой. Но Ниншубур каждый раз приходит на помощь Инанне. В конце концов Инанна со своей добычей благополучно добирается до Урука и там, среди всеобщего ликования, выгружает божественные законы один за другим.

Мыслители Шумера не создали четкого философского учения. Точно так же у них не было и достаточно ясной системы моральных принципов или заповедей. У шумеров не было специального свода этических норм, поэтому все сведения об их эпике и морали приходится извлекать из самых различных литературных текстов древнего Шумера.

Следующая глава посвящена рассмотрению некоторых аспектов шумерской этики и соответствующих источников.

15. Этика

Первые моральные идеалы

Мыслители Шумера, в соответствии с их мировоззрением, не слишком верили в человека и его предназначение. Они были твердо убеждены, что человек вылеплен из глины и вообще создан богами только для того, чтобы приносить им еду и питье, строить для них святилища и всячески прислуживать им, дабы боги могли, ни о чем не заботясь, заниматься своими божественными делами. Жизнь, согласно такому мировоззрению, полна неопределенности и неожиданных опасностей, ибо человек не может знать заранее свою судьбу, которой распорядились боги в своей непостижимой премудрости. А когда человек умирает, его бесплотный дух спускается в темное и мрачное подземное царство, где влачит жалкое существование, являющееся лишь бледным отражением земной жизни.

вернуться

19

«Львиная морда» — очевидно, сосуд в форме львиной головы. — Прим. пер.