— Сюрприз — это замечательно, — отозвалась она. «Иногда», — добавила она про себя.
Вторая Пайпер посмотрела по сторонам и вдруг заметила небольшое мельтешение светлых огоньков у себя над головой. Это означало, что ее волшебные навыки начинают проявляться сами по себе, предупреждая об опасности. С ней довольно часто случались всякие неприятные вещи на подобных темных аллеях и закоулках большого города. И она волей-неволей уже начала подозревать Дугласа в каких-то нехороших намерениях, как вдруг заметила впереди толпу людей, стоящих чуть вдалеке от дороги.
— Что происходит? — спросила она.
— А, это новый клуб, «Пузырь», — ответил Дуглас, снижая скорость, чтобы припарковаться у обочины; Несколько дюжин голов повернулись в их сторону, чтобы посмотреть на вновь прибывших. — Ринальдо собирается представить публике нескольких своих друзей.
— Погодите-ка, Ринальдо опять взялся за свои штучки? — спросила Вторая Пайпер своего кавалера, когда тот подошел открыть дверь с ее стороны. — Я туда не пойду.
— Пайпер, не будьте таким ребенком, — произнес Дуглас, запихивая ключи от машины в карман. — Вам нужно туда пойти, неужели не хотите взглянуть на своих конкурентов?
В этом, пожалуй, был смысл. Вторая Пайпер вздохнула, взглянув на толпу. Ей очень хотелось увидеть внутреннее убранство. В клубе, должно быть, сейчас сотни людей, в том числе и те, кого называют сливками сан-францисского общества. Странно, почему они вдруг работают в ночь на понедельник?
«Пожалуй, мне стоит пересмотреть свой традиционный взгляд на воскресные ночи», — подумала Пайпер.
Она увидела, как небольшая кучка молодежи — десять девиц и два парня — подошла к дверям клуба, где стоял громадный вышибала. Он быстро прощупал их одежду, пропустил восемь девушек и перекрыл дорогу оставшимся и парням. Пайпер заметила, что эти две девицы выглядели не очень презентабельно. Люди, ожидавшие своей очереди, посмеялись над неудачниками, которые быстро скрылись из виду. Пайпер терпеть не могла, когда в клубах устраивали подобные вещи, сама она никогда бы не стала отказывать людям только из-за того, что они не так одеты или не столь привлекательны. Но ее все же заинтриговало готовящееся действо.
— Ладно, — сказала она наконец, ставя одну ногу на мостовую. — Я не совсем подходяще одета для этого места, но все же... — На ней все еще было ее черное строгое, но дорогое платье, которое она надела на интервью, и туфли на невысоких каблуках. Единственная модная вещь, с которой она не рассталась, был ее новый кожаный жакет.
— Это не важно, они все равно вас пропустят, — заявил Дуглас, галантно предложив ей свою руку. Такое впечатление, что он вот-вот начнет распространяться о ее потрясающей красоте, но вместо этого он высокомерно произнес: — Ведь вы со мной, а я внесен в список гостей.
Вторая Пайпер быстро проверила свой телефон, не звонил ли ей кто, но, к ее приятному удивлению, никаких вызовов за все это время не было. Значит, ничего серьезного не произошло, хотя даже если это и имело бы место, дома оставалась Первая Пайпер. Никто из домашних не доставал ее своими звонками, но странное дело: Пайпер не могла сказать, счастлива ли она по этому поводу или нет. Старшая в семье не должна, в общем-то, испытывать подобное замешательство. Дуглас тронул ее за плечо, и она сунула трубку обратно в сумочку, решив подумать об этом немного позже.
Протискиваясь сквозь толпу, они вызвали даже несколько возмущенных воплей, прежде чем подошли к вышибале, который, взглянув на них, стал всматриваться в список приглашенных. Пайпер отметила про себя его недоверчивый взгляд, — вероятно, он подумал, что такой дамочке здесь не место. А Дуглас лишь еще выше вздернул свой и без того высоко поднятый подбородок, ожидая, пока этот громила освободит им дорогу. Народ позади застонал от разочарования и поднажал чуть сильнее. Пайпер призналась себе: ей даже немного польстило, что ее все-таки пропустили, даже если здесь и было жульничество со списком гостей.
Клуб «Пузырь» внутри оказался почти пуст. Сверкающие мыльные пузырики выстреливались отовсюду: из стен, из небольших щелей в полу, каскадами спускались с потолка. Хозяин, должно быть, без ума от этих пузыриков. Когда Дуглас вел Пайпер через небольшое скопление смеющихся людей в центре вращающейся танцплощадки, вверх из небольших отверстий рванулись мириады пузырей. Они щекотали ей лицо и руки. Ощущение было восхитительным.
Черные стены зала украшали разноцветные диски. Подвешенные на невидимых струнах, они свешивались и с потолка. Между столиками ловко лавировал официант с серебристым подносом, на котором стояли бокалы с пузырящейся голубой содовой. Пайпер уже начинало казаться, что ее платье тоже сделано из пузырьков — столько их налипло на него.