Помыться практически не было возможнoсти. Немного уединение – тоже большая редкость. Но девушку больше раздражала не обстановка, а ее отношение к этому.
«Фу, неужели я такая неженка, – говорила она себе. – Отец был прав, я беспомощная, слабое, неприспособленное к таким условиям создание. То ли еще будет, а я уже хнычу».
Но желание доказать графу, друзьям, всему свету, но, прежде всего, самой себе, что это не так, было сильнее. На людях она всегда улыбалась и выглядела вполне счастливой.
Единственное удовольствие было посидеть часок-другой в квартердеке, наблюдая за судовым компасом,или за тем, как, сидя на скамейке, капитан выкуривал трубочку. Был у нее ещё один любимый уголок – в самой корме, в левой раковине находился чулан для хранения навигационных инструментов – глобуса, карт, астрoлябии. Он практически никогда не запирался. Там то и проводила Марибель бОльшую часть времени, снова представляя себя Фрэнсисом Дрейком.
Но сегодня чулан был закрыт на ключ,и Марибель пришлось снова сидеть в квартердеке.
«Интересно, что сейчас делает София?»
Взгляд Марибель блуждал по воде. Она смотрела, как корабль быстро шел веред, разрезая волны, как они ударялись о его края, и как легкие брызги разлетались в разные стороны.
Ветер обдувал ее лицо, слегка приподнимал волосы и рассыпал их по плечам. Марибель подняла голову вверх, закрыла глаза и глубоко втянула воздух. Легкое удовольствия расплылось по ее телу,и девушка улыбнулась.
Джек подошел сзади и встал рядом. Довольное выражение ее лица порадовало его.
- Наконец-то ты стала получать удовольствие от путешествия.
Марибель открыла глаза и странно посмотрела на него.
- Я его всегда получала.
- Не-а, – Джек замотал головой и хитро прищурил глаза. – Ты можешь дурачить кого угодно, но не меня.
Марибель немного поежилась. И как он догадался? Лицо Джека стало серьезным.
- Жалеешь?
Девушка помолчала немного и слабо улыбнулась.
- Нет. Точно нет.
Джек положил свою руку ей на плечо и слегка обнял. Они вдвоем посмотрели на линию горизонта. Но вдруг их идиллию прервал дикий женский крик. Джек и Марибель переглянулись и посмотрели назад.
- Идиот! Мужлан неотесанный! Отпусти меня немедленно, грязное животное!
Из трюма на палубу поднимался Питер и тащил за сoбой Ребекку Магвайер. Девушка пинала его ногами, дралась и пыталась высвободиться. Но он крепко держал ее за воротник платья.
- Смотрите, кого я нашел! – громко прокричал он друзьям и толкнул Ребекку вперед. – Пряталась в трюме. В одной из бочек.
Ρебекка укусила его руку. Питер взвизгнул и отпустил ее. Она злобно взглянула на него, поправила свoе платье и прическу.
- Я же говорила, что мне необходимо принять участие в этом путешествии. Сами виноваты.
Марибель внимательно посмотрела на Ребекку. У девушки были светлые почти прозрачные глаза и удивительно белая кожа. Ни намека на загар. «Альбинос». Марибель читала об этом.
- Вы будете отправлены домой при первом же удобном случае, – Питер клацнул зубами, потирая укус на руке.
- Даже не подумаю. Хам!
Ребекка со всей силы наступила ему на ногу, развернулась и, задрав подбородок, стала спусқаться вниз.
Питер кипел от гнева, он посмотрел на друзей, словно пытаясь найти у них поддержу. Казалось, еще чуть-чуть и он выкинул бы ее за борт. Но Джек и Марибель еле сдерживали смех.
- Кто это? - Марибель удивленно кивнула на Ребекку.
- Видимо, наш летописец, - Джек искоса посмотрел на нее и расхохотался.
- Что?
- Все девушки попадают на наш корабль весьма интересным способом.
Марибель задумалась, а потом тоже начала смеяться.