Выбрать главу

— Госпожа, — осторожно проговорил Кёгван, — здесь вам будет грозить опасность.

— Не будет, — отрезала я и миролюбиво улыбнулась помощнику мужа. — Его Огнейшеству теперь не до наследника. Раньше Повелителю нужно было утвердиться в глазах чиновников и народа, доказав, что его род будет продолжен. Но сейчас, когда Эврин Второй лишился своего главного мага, а Ён Сук открыто бросил ему вызов, это стало не важно.

— Но что вы намерены делать в доме родителей? — не отступал Кёгван. — Лучше готовиться к встрече вашего супруга.

«Он не появится, пока такой, — вздохнула я и покачала головой. — Не станет подвергать меня опасности».

А вслух произнесла:

— Генерал не вернётся домой. Он направит свою ярость на Эврина и лишит его трона. Я сама слышала, как Ён Сук угрожал Повелителю. Ты лучше всех знаешь, что этот человек слов на ветер не бросает. А я помогу мужу, чем смогу. Ведь я поклялась, что обеспечу ему поддержку рода Ха.

Пусть генерал освободил меня от обязательств, но это не значит, что я брошу его в беде.

Глава 28

Восстановление резиденции шло не так быстро, как бы мне хотелось. Слуги в большинстве своём разбежались при нападении Эврина Второго, прихватив с собой всё, что сумели украсть. И с нами осталась лишь жалкая кучка самых верных.

Конечно же, я вытащила из колодца отца Мио и её мачеху, но взамен потребовала верной службы, и теперь госпожа Ха кухарила, заменив поваров, а господин Ха получил задание руководить захоронением тел. Но вскоре я пожалела о своём решении.

— Госпожа! — в дом влетела юная Сёин. Она упала на колени перед столиком, за которым я просматривала тканевые свитки с записями родословных семей рода Ха. — Беда!

— Что на это раз? — разворачивая следующий свиток, лениво поинтересовалась я. — Нашли очередного призрака? Или Жаин снова изображает умирающую? Со скалы она якобы уже прыгала, и отравление имитировала. Что на этот раз придумала?

— Дело в вашем отце, — испуганно проблеяла она. — Он… Он…

И расплакалась, не в силах продолжать. Вздохнув, я отложила свитки и с трудом поднялась. Прошло всего три недели, а мне казалось, что два месяца. У меня появились отёки, и постоянно хотелось спать. Растущий малыш делал из меня неповоротливого ленивца.

— Веди, — приказала Сёин.

Мы вышли из главного здания, и я кивнула кузену, который следил за тем, как наёмные мастера перекрывали крышу. Прошли мимо моста, на перилах которого развешивали выстиранные циновки. Ялинь вежливо поклонилась мне и вернулась к служанкам, которые отжимали бельё.

Со стороны кухни потянуло чем-то сгоревшим, и я ускорила шаг. Не хватало, чтобы вернулась тошнота! Мы вышли через пролом в стене, и я подошла к скале. Справа, где она шла вверх, Вириус облюбовал себе небольшую пещерку, а слева чернел обрыв, где Жаин стонала каждую вторую ночь, требуя вернуть ей молодого красивого мага.

Сейчас здесь вместо моей экзальтированной сводной сестры стоял господин Ха. Он был бледен и дрожал, сжимая окровавленный кинжал. Когда я подошла, резко развернулся и Сёин попятилась.

— Глаза… Его глаза!

— Красные, — спокойно кивнула я.

— В него вселился злой дух, — снова разрыдалась служанка.

— У него бессонница, — успокоила девушку. — Глаза красные из-за лопнувших сосудиков, глупая. У духов они светятся!

— Они идут за мной, — прошептал господин Ха и взмахнул кинжалом.

Сёин взвизгнула и дёрнула меня за руку, обнимая и закрывая собой. Но отец Мио крутанулся на месте и, запутавшись в длинных одеждах, рухнул на землю, забарахтавшись, как жук, упавший на спину.

— Его невроз усиливается, — подытожила я и покачала головой: — Зря его поставила хоронить погибших. Впечатлительный оказался.

Встала у края обрыва и посмотрела вниз. Там, далеко в пропасти текла быстрая река, правый её берег был более пологим, поросшим деревьями, а левый напоминал гору из скальных обломков. Убегая от скалы, река расходилась в две стороны, и на распутье росло дерево.

Даже отсюда было видно, что оно было огромным. Толстый ствол, сильные корни и густая крона, над которой всегда летали стайки птиц. Ялинь говорила, что это дерево духов, и меня тянуло туда, но останавливал страх за малыша.

А сейчас мне показалось, что кто-то смотрит оттуда.

И господин Ха вдруг начал отползать, беспрестанно шепча:

— Они идут…

— Вириус! — позвала я, и со скалы посыпались камни, а рядом с нами приземлился дракон Ён Сука. Я обняла существо за шею и прижалась на миг, мысленно желая генералу здоровья и долголетия. Он пострадал из-за меня и исчез, не желая подвергать опасности меня и малыша. Знал же, как сильно я хотела этого ребёнка.