— Добрый день, господа, выбирайте, если нужна будет помощь или совет, говорите, я за свою жизнь прочитал очень много, — поприветствовал нас хозяин лавки, отвлекаясь от расстановки книг.
Мой взгляд забегал по заголовкам книг, мне нужны конечно же и приключения, и романы, история, философия… Глаза начали разбегаться. Эмма, явно незаинтересованная в покупке книг для чтения, начала жаловаться Элтону, что ей скучно и она хочет посмотреть лавку с украшениями. Украшения, я, конечно, тоже хотела бы посмотреть, но только, чтобы поразиться мастерству и технике их выполнения, не более. Но обсуждать, какое бы колечко подошло к моему платью, а тем более обвешиваться камнями с ног до головы, это вообще не мое.
— Элизабет, мы пока сходим, а ты выбирай, мы вернёмся скоро, — сказал мне Элтон, следуя за сестрой, которая уже тянула его за руку в сторону лавочки с драгоценностями.
— Конечно, благодарю, — ответила я, не отрываясь от книг. Наконец-то тишина и спокойствие.
Стопка отложенных мною книг росла, и через недолгое время стала уже высотой в полметра. Хозяин лавки подавал мне все новые книги на свой вкус.
— Вот, и обязательно прочтите эту, она про путешествия во времени, — протянул мне старую книгу с потрепанной обложкой и загадочно подмигнул. «Хранители веков» — название книги было оформлено в золоте. Этот торговец что-то явно знал про мое появление здесь. Можно аккуратно спросить у него, не выдавая себя.
— Я рад Вас снова видеть, — неожиданно знакомый шёпот обжег мне ухо. Даже не повернувшись, а лишь уловив тембр голоса и мужской аромат, я узнала, кто стоит за мной. Тело среагировало дрожью, а на лице появилась глупая улыбка. Ну вот, еще не хватало краснеть, как девчонка.
— И Вам доброго дня, мистер Норт, — поздоровалась я, убирая книгу в центр стопки. Даже если не получится спросить у владельца лавки, то может в книге есть ответы на мои вопросы.
— Интересный выбор для девушки, — приблизившись ко мне, Джеймс кивнул в сторону книг. — Вы не перестанете меня удивлять в положительном смысле.
— Я очень рада, — ответила я, продолжая выбирать книги.
— Если Вы уже закончили, можем прогуляться, я помогу с книгами — предложил Джеймс, перебирая мои покупки взглядом.
— Я не против, но я тут не одна меня сопровождает Мисс и мистер Бекхаусы, — конечно, можно было и умолчать об этом, ну это уже совсем неприлично.
— Мистер Норт, как я рада Вам, — легки на помине, к нам приближалась белокурая бестия и её братец торговец. Ну не могла я удержаться от таких комментариев в их адрес. Во мне все кипело, когда она приближалась к Джеймсу. Не могла я с собой ничего поделать.
— Это взаимно, конечно же, — ответил мистер Норт, но что-то мне подсказывало, что он обманывал. Его глаза недовольно сверкнули.
— Как замечательно, мы можем прогуляться все вместе, — к нам присоединился мистер Бекхаус. Ох, что-то мне подсказывало, что добром это не кончится. И тем не менее вариантов у нас не было, поэтому мы все направились в сторону лавочки со сладостями. Мистер Бекхаус взял меня под руку, а Эмма чуть ли не повисла на Джеймсе. Чудесный день.
Подойдя поближе к сладостям, я удивилась их разнообразию: и разной формы пряники и леденцы в форме зверят. Какая же красота. Мы все выбрали себе по конфете и отправились к реке. Жара стояла ужасная, хорошо, что я догадалась надеть лёгкое платье. А вот Эмме не позавидуешь, такое количество кружева и подъюбников не до чего хорошего не доведёт. Не успела я об этом подумать, как Эмма (видимо, от жары) упала, но оказавшийся за секунду рядом мистер Элтон привел её в чувства.
— Эмма, тебе не хорошо, давай, я отвезу тебя домой, — настаивал брат, усаживая сестру на лавочку и обмахивая веером.
— Нет, нет, я уже в порядке, — ответила Эмма, но её глаза и бедность кожи говорили об обратном.
— Мистер Элтон, я думаю все же, ради безопасности, стоит отвезти мисс Эмму домой, лучше ей прийти в себя и отдохнуть, — вмешался Джеймс.
— Вы как никогда правы, Эмма мы сейчас же возвращаемся в дом, мистер Норт, сможете ли Вы доставить Элизабет домой? — заботливо поинтересовался Бекхаус.
— Конечно, — улыбнулся Норт.
Глава 4.4
Проводив Бекхаусов до экипажа, мы остались наедине друг с другом. От волнения мое сердце колотилось очень быстро.
— Ну, чем займёмся? — весело поинтересовался мистер Норт. Похоже ему нравилось то, что мы остались вдвоем, в любом случае, в отличие от меня, он не выглядел взволнованным, скорее, радостным.