— А ты уверена, что она на втором этаже, — поинтересовалась мама, поддавшись за мной.
— Я путеводитель изучила на сайте, — придумала я на ходу. Фух, так и проговориться недолго.
Библиотека была такой, какой я её запомнила. Прошла всего неделя, но казалось, это было в прошлой жизни. Пока отец и мама рассматривали мебель, я отправилась к стеллажам. Куда бы я её поставила, если бы хотела спрятать. Хм… Книгам о науке. Математика, к примеру. Я двинулась в глубь, в самый конец стеллажей.
Найдя книги по математической науке, я начала судорожно бегать по заглавиям. Ничего, совсем ничего. Спустя сорок минут поиска, когда родители уже начали нервничать, я выдохнула. Ну почему со мной всегда так. Кажется, вот везение, белая полоса и тут все идёт не туда. Я села за стол и вздохнула. За этим столом когда-то я писала книгу. Но теперь уже не попишу.
— Эль, пойдём дальше, — отец звал на первый этаж.
Я сдалась, нехотя встала и пошла за родителями. В гостиной мне стало ужасно. Воспоминания душили. Я села на диван. Не знаю, можно ли здесь сидеть, но мне все равно. Села и уставилась на портрет Джеймса. Я скучала, скучала невыносимо.
— С Вами все хорошо? — это явно обращались ко мне. Подняла взгляд, мне улыбался Девид.
— Да, все в порядке. — соврала я. И отодвинулась так, чтобы не было возможности присесть рядом со мной. Это, конечно, мой внук, но нет у меня сейчас желания болтать.
— Если Вы что-то ищете, я могу помочь, — Дэвид присел на кресло, стоявшее рядом. Намеки он не хочет понимать.
И тут меня пронзила мысль. Если книга, действительно, в доме, то Девид должен знать о ней.
— Да, может, Вы слышали что-то о книге "Хранители времен", она очень редкая, я слышала, что она была когда-то в этом доме, — сказала я, пытаясь быть правдоподобной.
— Пойдемте со мной, — Дэвид подмигнул. Я вскочила с дивана, долго меня убеждать не пришлось.
Дэвид двинулся на второй этаж, я не отставала, мы завернули в кабинет. Я была в кабинете Джеймса несколько раз и то мельком, но обстановка немного изменилась. Девид подошёл к большому письменном столу из дерева и открыл ящик.
— Кажется, это Ваше., - Девид протянул мне книгу, которую уже я не надеялась найти.
— Но как… — у меня не было слов.
— Бабушка завещала так сделать. Мы чтим её просьбы. И эта просьба была последней. — Дэвид улыбнулся. — она назвала точную дату и записала, как будет выглядеть девушка, и что будет говорить.
— Это просто невероятно. Но огромное Вам спасибо. — я улыбнулась. Впервые за очень долгое время.
Глава 9.1
Джеймс Норт.
Он уже неделю не находил себе место. Элизабет упала в обморок на их венчании, а когда пришла в себя, стала очень странной. Не то чтобы странной, но это была не Элиза. Её подменили. Джеймс сходил с ума. Он понимал, что это невозможно. Все врачи, которые осмотрели её были уверены в том, что она абсолютно здорова. Но он был уверен, что это не она. Другой взгляд, мимика, да и уж больно покладистой она стала. Другой бы на его месте радовался. Но ему было как-то не по себе рядом с ней. Джеймс старался избегать её. И много времени проводил в издательстве. Остальное время он был в библиотеке, в которую Элиза особо не рвалась, чего не скажешь о ней раньше.
Сегодня он, как и всю последнюю неделю, сидел в библиотеке. Сидел на диване, смотрел в окно и пил. Пил ром. Сознание мутнело с каждым глотком, а боль, ползущая из груди, не уменьшилась. Он посмотрел на стопку книг, которую читала Элиза и зажмурился. Открыл глаза и заметил в одной книге, которая была в середине стопки кучку листов. Элизабет же всегда писала дневник. А сейчас не пишет. Странно, он потянулся за книгой, неуклюже вытащил её, и вся стопка рухнула на пол. "Хранители времени" — Джеймс провел рукой по заглавию. Первый раз он видел такую книгу. Он вытащил стопку листов. Читать чужие дневники отвратительно. Но ещё отвратительное находится в неведении. Он знал, что Элиза куда-то пропала, его Элиза, настоящая. А эта девушка в его доме, может её сестра близнец? Он, наверное, никогда не простит себе если прочтёт её дневник, но и не простит, если ей нужна помощь, а он не смог помочь.
Он аккуратно перевернул страницу — роман "Дух времени", Элизабет Бойер. Так. Она что все время писала книгу? Это было неправильно, но сейчас ему это было все равно. Возможно, узнай он это неделю назад, он бы обязательно рассердился и запретил ей. Но сейчас, он бы согласился со всем, лишь бы увидеть снова ее внимательный взгляд. Ну пишет она книгу, пусть пишет, если ей нравится.
Строчки расплывались, он пытался сосредоточиться и читал строчку за строчкой. Проглотив все листы за пол часа. Он сложил их обратно в книгу, откинулся на спинку дивана и тяжело вздохнул. Ему хотелось поверить в написанное. Эта история напоминала ему о чем-то.