***
— …и потом эти бутылки, а… Такие вещи пропали, пиздец, — хныкнул Дэв, положив покалеченную голову на колени старшего брата.
— Бедный, — вздохнул Джеймс, осторожно вытирая кровь салфеткой под носом призрака.
— Вот только не надо меня жалеть! Я не мальчик! Я взрослый, самостоятельный мужчина, который сам вполне может о себе позаботиться! — упрямо заявил младший и надулся.
Сейчас он выглядел нелепо и слишком по-детски. Даже больше, чем обычно.
Хоть и прошло много лет, и Дэву сейчас было почти двадцать, но вёл он себя по-прежнему как упрямый ребёнок.
— Конечно, — мягко улыбнулся старший и погладил брата по волосам. Тот громко фыркнул и закрыл лицо руками.
— Я веду себя глупо, да?
— Вовсе нет.
— Я раздражаю тебя?
— О чём ты? — сглотнул Джеймс. — Я люблю тебя, и ты это знаешь.
Призрак фыркает вновь.
— Извини, не знаю, что на меня нашло. Я волнуюсь.
— Я тоже.
— Тебе незачем беспокоиться. Я обещаю, что как только наступит рассвет — я отведу тебя в безопасное место.
— Ты лучший.
***
Мэрфин вернулся после посещения могилы Дона очень подавленным. Взволнованные манекены уже приготовили вино и виски, надеясь хоть как-то скрасить ситуацию своего любимого диктатора и преданного друга.
Так же, все ждали новой информации.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Могир, подсев поближе.
— Спасибо, просто отвратительно, — ответил брюнет, наливая в свой бокал алкоголь. — Но огромное спасибо, что пришли. Я не хочу сейчас оставаться в одиночестве.
— А Нервилл? — осторожно подал голос Грэтли.
— Мы знакомы с ним всего ничего. Ему не интересно. Он не понимает. Он не чувствует той боли, что чувствуем мы, — вздохнул Винстон, делая глоток.
Комната ненадолго погрузилась в гнетущую тишину.
— А что с Лэном? Он вернулся от Марселона? — сглотнул Фирс.
— Угу-м, — с безразличием ответил Мэрфин. — Новости такие себе.
Он рассказал манекенам то, что рассказал ему отец.
Серьёзные лица оживились. Фирс начал паниковать.
— Их же там больше сотни! Нас перебьют! Перебьют! — залепетал он, повиснув на шее Грэтли.
— Отвали! — зашипел тот.
— Парни! — повысил голос Могир. — Давайте без ваших истерик! Ситуация и так пиздец, вы то не усугубляйте!
— Перестаньте, — отвернулся Мэрфин.
Тем не менее, все сразу стали шептаться. Лишь Винстон продолжал пить, ни на что не обращая внимания.
— А ты то чего так спокоен?! — воскликнул Фирс. — Нас убить хотят, а у тебя такое лицо, будто тебе предлагают в игрушку сыграть! Мэрфин, очнись!
— Фирс, и без тебя тошно, — прошипел брюнет.
— Оставь его! — вставил Могир. — Фирс, ублюдок, иди займись чем-нибудь! Нечего народ паниковать. Мы должны быть дипломатичными и в здравом уме. Иди лучше проверь Луиса и сообщи ему. Пусть скажет Эннарду.
— Ненавижу тебя! — захныкал манекен с жёлтым свечением и уехал прочь.
Все замолчали.
Мэрфин налил себе новый бокал и глубоко вздохнул.
— Я не виню его. Мы же все на нервах, а?
— Это не даёт ему право вести себя как недоёбанная шмара. И вообще, слушайте его поменьше, — цокнул Могир. — А ты, Мэрфин, не бери это в голову. Сейчас эта сучка сообщит всем, и будем думать дальше.
— Ты прав. Но до этого момента… Извините, я хочу побыть один.
— Хорошо, — вздохнули манекены.
Мэрфин вышел из зала вместе с бутылкой.
— Я волнуюсь за него, Могир, — сглотнул Грэтли. — За него, за нас, и за Марселона. Он же первым попадёт под их удар!
— Чш-ш, — лидер взял собеседника за плечи. — Он сильный, он справится. Марселон не из пластика сделан, ты знаешь. Мы все справимся. Всё будет хорошо, слышишь? Всё будет хорошо…
Они крепко обнялись.
***
Идя по тёмным коридорам, младший Винстон закурил.
— «Любимые сигареты Дона. Хм…» — вздохнул он, рассматривая пачку.
Едкий дым сразу начал обжигать горло, отчего брюнет закашлялся.
Он практически никогда не курил, да и не видел в этом надобности. Его нервы, обычно, были в порядке. Хоть он и питал симпатию к сигаретам, так как видел в них чарующую эстетичность, сам курить он не решался, предпочитая наблюдать за Доном.
Сигареты и Дон Райдер. Как же мило. Они действительно очень хорошо смотрелись вместе.
Был бы покойный просто другом, Мэрфин бы постоянно делал ему замечания. Как это было с Фирсом. При жизни этот раздолбай любил делать подобные вещи, но это чисто из своей глупости и желания показать себя тем крутым чуваком, что идёт против системы. Глупый Фирс.
Но Мэрфин никогда не запрещал курить Дону, так как наслаждался этим.
Дон, возможно, видел это, и поэтому курил так много. Но Винстон не может знать наверняка.
***
Проходя мимо комнат, брюнет наткнулся на кабинет отца. Он решил навестить его.
Он зашёл без стука, совсем забыв о своей вежливости. Сейчас не до этого.
Лэн стоял около камина, о чём-то думая. Он даже не заметил вошедшего.
Тихо и осторожно подойдя сзади, Мэрфин обнял его за талию, прижав к себе. Испуганно вздохнув, призрак обернулся.
— Мэрф?
— Угу-м.
Они обнялись.
— Как ты тут? Эта тварь сильно ранила тебя? — брюнет провёл ладонью по искалеченной шее старшего Винстона.
— Я нормально… — он отвёл взгляд. — Не беспокойся обо мне.
— Хм.
Пальцы переместились на ключицу, проводя по трещине. Лэн тяжело выдохнул, прижимаясь к сыну сильней.
— Прости, — зашипел Мэрфин, опустив голову и вцепившись в плечи отца.
— Не за что…
Они отстранились друг от друга. Обоим было неимоверно стыдно.
— Да пошли к чёрту все эти морали, — зарычал младший Винстон, сверкнув зрачками. — Давай выпьем!
— Это неправильно… Мы должны быть в трезвом уме…
— Пап, давай забудем своё аристократство хоть на минуту. Нам нужно отдохнуть. Особенно тебе.
— Только немного…
Мэрфин достал бокалы, поставил вино на столик и сел в кресло. Лэн сел рядом.
— Мне неловко в этом признаться, но я действительно напуган — вздохнул старший Винстон, делая глоток.
— Все напуганы. Такого никогда не было. Мы были не готовы к такому раскладу.
— Но что теперь то делать?
— Я не знаю, пап.
Делают по глотку, отвернувшись друг от друга, а затем снова прижимаются.
— Надо подготовиться. Раз уж мы теперь не можем ни на что повлиять, то нам нужно готовиться к кровавой бойне, если не войне. Мы не можем проиграть, — Лэн сжимает его руку. — Просто не можем…
— Не можем, — повторил Мэрфин.