- Сидит и смотрит.
- А что это за дом?
Я прочитал табличку у двери, когда мы обходили здание, но и без этого мог сказать, что это такое. Тут стоял страшный запах крови.
- Скотобойня, - прошептал я.
Эвра помолчал.
- Может, он пришел за кровью животных? - предположил Эвра.
- Нет. Иначе он бы уже вошел. Ему не нужны животные. Ему нужен человек.
- Но мы же точно не знаем. Вдруг он просто ждет, когда уйдут рабочие?
- Долго же ему придется ждать, - рассмеялся я. - Скотобойня работает круглосуточно.
- Ладно, не двигайся с места, пока я не приду.
- Если мистер Джутинг куда-то пойдет, я последую за ним.
Но Эвра уже отключил телефон и не услышал меня.
Появился он через пару минут. От него страшно несло луком и горчицей.
- Все, отныне только сухие хлебцы, - предупредил я.
- Думаешь, мистер Джутинг меня учует? - забеспокоился Эвра. - Может, пойти и…
Я покачал головой:
- Не надо. Мы так близко от скотобойни, что запах крови перебьет все другие запахи.
- Где он?
Я показал. Прищурившись, Эвра наконец разглядел мистера Джутинга.
- Только тихо. Он легко может нас услышать.
Эвра передернулся. То ли от холода, то ли от страха - не знаю. Потом мы уселись, и стали молча ждать.
Чтобы в морозном воздухе не было заметно нашего дыхания, мы прикрывали рты руками. Жаль, что не идет снег, - тогда заметить нас было бы гораздо труднее. Но ночь стояла ясная.
Мы просидели до трех часов. У Эвры стучали зубы от холода, и я уже собирался отослать его домой, когда толстяк, наконец, вышел из здания. Мистер Джутинг тут же пустился за ним.
Слишком поздно я сообразил, что на обратном пути вампир пройдет мимо нас. Прятаться уже некогда. Он нас увидит!
- Не шевелись, - прошептал я Эвре. - И не дыши.
Вампир приближался к нам. Он уверенно шагал босиком по обледеневшей крыше. Я не сомневался, что он нас заметит, но мистер Джутинг, не отрываясь, следил за толстяком. Мистер Джутинг прошел в каких-то пяти метрах от нас. Его длинная тень легла на крышу. Но он нас не увидел.
- Я думал, что умру от разрыва сердца, - пожаловался Эвра. Он весь дрожал.
Я и сам слышал, как стучит его сердце: тук-тук-тук - медленнее, чем у обычного человека.
- Ничего, все уже позади, - с улыбкой ответил я.
- Я был уверен, что он нас поймает, - прошипел Эвра.
- Я тоже, - сказал я, вставая, чтобы поглядеть, куда пошел мистер Джутинг. - Спускайся лучше назад на улицу.
- Он идет медленно, я не отстану, - возразил Эвра.
Я покачал головой:
- В любую минуту он может прибавить скорость. Толстяк может сесть в автобус или поймать такси. Не будем рисковать, тем более что мистер Джутинг и так нас чуть не застукал. Будет лучше, если мы разделимся. Тогда, даже если он поймает одного из нас, другой может вернуться в отель и сделать вид, что ни при чем.
Эвра согласился, что это мысль здравая, и спустился по ближайшей пожарной лестнице на землю. А я пошел за вампиром и толстяком.
Человек возвращался тем же путем, что и пришел на скотобойню. Вскоре мы добрались до той улицы, где впервые его заметили. Тут толстяк вошел в какую-то многоэтажку.
Он жил на шестом этаже. Мистер Джутинг подождал, когда в окнах погаснет свет, а затем направился к лифту. Я взбежал по лестнице и, высунувшись на площадку, стал смотреть, что он будет делать.
Я думал, он откроет дверь и зайдет в квартиру (замки для мистера Джутинга - не проблема), однако он только проверил окна и двери. А потом повернулся и снова вошел в лифт.
Я бросился вниз по ступенькам, увидел, как вампир выходит из здания. Позвонил Эвре, сообщил все, что видел, и договорился, где встретимся. Несколько минут спустя Эвра, задыхаясь, подбежал ко мне. И мы вместе помчались по улицам за мистером Джутингом.
- Почему он не зашел в квартиру? - недоумевал Эвра.
- Не знаю. Может, там был кто-то еще. А может, просто решил вернуться завтра. Одно можно сказать наверняка: в здание он заходил не просто так, от нечего делать!
Мы свернули в переулок и увидели: мистер Джутинг склонился над лежащей на земле женщиной. Эвра вздрогнул и уже хотел броситься к нему, но я поймал друга за рукав.
- Ты чего? - прошипел он. - Не видишь, что ли? Он же напал на нее. Надо его остановить, пока…
- Успокойся ты. Он не собирается ее убивать. Отопьет немного крови, и все.
Эвра перестал вырываться.
- Ты уверен? - подозрительно спросил он.
Я кивнул.
- Он пьет у нее из руки. А у трупов в том доме были перерезаны горла, помнишь?
- Но если мы ошибаемся… - с сомнением начал Эвра.
- Не ошибаемся, - заверил я его.
Через несколько минут мистер Джутинг отправился дальше, оставив женщину лежать на земле. Мы бросились к ней. Как я и думал, она была без сознания, но жива. На левой руке едва заметный шрам - свидетельство того, что вампир пил ее кровь.
- Идем, - сказал я, вставая. - Она вот-вот придет в себя. И лучше не попадаться ей на глаза.
- А как же мистер Джутинг?
Я поглядел на небо, прикинул, далеко ли до рассвета.
- Сегодня он никого не убьет. Не успеет. Скорее всего, мистер Джутинг возвращается в отель. Так что живее. Если он придет, а нас нет, нелегко будет объяснять, где это мы бродили.
ГЛАВА 13
На следующий день, ближе к вечеру, Эвра отправился к многоэтажке наблюдать за толстяком. Я остался дома, чтобы проследить за мистером Джутингом. Если вампир пойдет к многоэтажке, я присоединюсь к Эвре. Если он пойдет в другое место, я свяжусь с Эврой и мы договоримся, что ему делать.
Вампир проснулся вскоре после того, как село солнце. Сегодня он выглядел значительно бодрее, чем раньше, хотя все еще был бледен и угрюм.
- Где Эвра? - спросил он, набросившись на завтрак, который я приготовил.
- Отправился по магазинам, - ответил я.
- Один?
Мистер Джутинг замолчал. Я, было, подумал, что он что-то заподозрил, но он просто искал соль.
- Наверное, хочет купить подарки на Рождество, - ответил я.
- Я думал, Эвра не занимается такими глупостями. Ладно. Какое сегодня число?
- Двадцатое декабря, - сказал я.
- А Рождество - двадцать пятого?
- Да.
Мистер Джутинг задумчиво потер шрам на щеке.
- К тому времени я должен покончить со своими делами в этом городе, - сказал он.
- Да? - сказал я как можно более непринужденно, чтобы не выдать своего возбуждения.
- Я собирался побыстрее уехать отсюда, но если вы захотите отпраздновать здесь Рождество, то мы можем остаться. Кажется, в отеле затевается праздничный банкет?
- Да, - сказал я.
- Вы бы хотели пойти на него?
- Да. - Я выдавил улыбку. - Мы с Эврой покупаем друг другу подарки. Нам хотелось бы остаться на праздничный ужин в отеле, повзрывать хлопушки и самим приготовить индейку. Вы могли бы присоединиться к нам, если пожелаете. - Я постарался сказать этот так, будто мне очень хочется, чтобы он остался с нами.
Мистер Джутинг улыбнулся и покачал головой:
- Я не люблю подобные глупости.
- Как знаете, - отозвался я.
Как только он ушел, я тоже выскочил на улицу и отправился следом за ним. Вампир привел меня прямо на скотобойню, чем очень меня удивил.
Может, его вообще не интересовал вчерашний толстяк? Может, его внимание привлек кто-то другой?
Я обсудил это с Эврой по телефону.
- Странно, - согласился он. - Возможно, мистер Джутинг хочет напасть на толстяка, когда тот придет на работу или, наоборот, когда он будет уходить домой.
Эвра не покинул своего наблюдательного пункта, решив проследить за толстяком. Я выбрал себе укромное местечко рядом с теплой трубой, чтобы не замерзнуть. Отсюда мне было не очень-то хорошо видно скотобойню - не то что вчера, - зато мне отлично было видно мистера Джутинга, а ведь именно за ним я и следил.
Толстяк прибыл в то же время, что и накануне. Эвра - за ним. Заметив их, я подобрался к краю крыши, готовясь спрыгнуть и помешать мистеру Джутингу, если тот нападет на толстяка. Однако вампир не двигался с места.