— Я пытаюсь, — я тоже ответила улыбкой, — Кэйтилин, меня зовут Кэйтилин. Что значит, что Вы можете меня провести?
— Видите ли, лаэрд сказал сопровождать Вас, куда бы Вы не попросили, а значит и за стены замка тоже. Разумеется, если принесете клятву не сбегать и не пытаться уйти от меня.
В голове я перебрала все варианты. Могу принести клятву о которой он просит, а потом уже разберусь с последствиями и найду лазейку, как покинуть клан. Я так хочу на природу.
Я кивнула ему.
— Хорошо, обещаю, что не отойду от Вас ни на шаг в этой вылазке и буду слушаться Вашим приказам.
Бойд внимательно прослушал мои обещания и не найдя подвоха, кивнул.
— Седлайте лошадь для дамы, — властно сказал он конюхам.
За минуту мне нашли все необходимое и водрузили на кобылку.
— Кэйти, ты же вернешься? — Спросил Майкл.
— Конечно вернусь, — потрепала его по голове, — просто соберу несколько трав для нашего огорода.
— Лаэрду это не понравится, — зло сказал Бродерик.
— Он сам отдал такой приказ, — припечатал Бойд.
Я уже не слушала, в моей голове пели утренние птицы, я скоро буду за стенами замка.
— Вам так не нравится у Маклинов, — спросил меня мой спутник, когда мы отдалились от центра их земель.
— У лаэрда все устроено хорошо, — уклончиво отвечала я.
— Здесь что-то другое, — задумчиво начал Бойд, — но вы, так или иначе, не горите желание находиться в нашем клане.
— Да, — согласилась я, — меня не спросили, а принудили. Как Вы думаете, приятно мне здесь находиться?
— В чем-то Вы правы, — согласился он со мной.
Мы оба спешились на берегу горной реки. Мужчина расстелил покрывало, а я же бегала по полянке и выкапывала травы, бросая их на ткань.
— Вы, ведьмы, странный народ, — очень задумчиво заговорил мой телохранитель.
— Почему? — Удивилась я, скидывая новый трофей.
— Такая любовь к травам и природе. В городе Вы жить не любите. Наша ведьма тоже не любила, часто уходила в Чаролесье.
— Мы потомки эльфов и дриад, что здесь удивительного? — Я скептично выгнула бровь.
Бойд примирительно поднял руки.
— Не имел ничего плохого ввиду, госпожа ведьма, просто я Вас и плохо знаю. Из знакомых только две. И вы немногословны.
Подходя к покрывалу, я споткнулась о корягу и упала прямо в руки мужчины. Мы возились с минуту, пытаясь принять приемлемую позу.
— Аккуратно, Кэйтилин, — Бойд возвышаясь надо мной поправил прядь моих волос, — не пораньтесь, совсем рядом кусты с шиповником.
Я краснела и бледнела одновременно.
— Простите, Бойд.
— Давайте на ты, после таких инсинуаций, — засмеялся мужчина.
Я тоже не осталась в стороне. Смеялась, это было забавно.
— Как ты думаешь, — начала я, сразу переходя на ты, — почему лаэрд держит меня подле себя?
— Не могу знать, — отвечал мне надзиратель, — действия лаэрда и для меня могут быть загадкой, а домыслами я не привык делиться.
— Я понимаю, — поникла я, — это твой клан.
— Спасибо за понимание.
— И все же, может есть догадки? — С надеждой воззрилась я на мужчину, приблизившись слишком близко к нему.
— Наш король хотел проехаться по землям и выбрать наследника, — неуверенно начал мужчина.
— А как же племянники?
— Не понятно, живы они или мертвы. Где ты была, Кэйтилин? Уже лет шесть все уверенны, что их и на свете нет.
Я была в Чаролесье. Лес дворцовые интриги не разносит, только то, что считает важным.
Я замерзла, а Бойд развел костер и сел рядом со мной, обняв меня за плечи.
— Ты очень красивая, Кэйтилин, — прошептал он мне на ухо
Я повернулась к мужчине и прямо смотрела ему в глаза. Мы находились очень близко и наши выдыхания встречались между собой, давай ощущение легкого ветерка.
Это слишком интимно.
Откуда-то издалека услышала ржание незнакомого коня.
— И что здесь происходит? — Зло выплюнул Рамзи Маклин.
Я резко отодвинулась от Бойда. Не знаю, что мог подумать Рамзи, но судя по выражению лица, его фантазия вырисовывала очень цветистые изображения.
— Я спросил, что здесь происходит? — Еще раз отрезал лаэрд.
— Мы с Кэйтилин выбрались из замка за травами, — ответил Бойд, указывая на мой, если можно так сказать, улов.
— Я не разрешал! — Пытливо посмотрел на подчиненного глава клана.
— Лаэрд, — храбро встретил взгляд мой сопровождающий, — Ты сказал, что я должен по всюду следовать за ведьмой. Ей было необходимо выйти за ворота, и она принесла необходимые клятвы.