Выбрать главу

Закончив речь, королева вернулась в свои покои, чтобы проститься с дворцом. С местом, где она провела всю свою жизнь.

Когда главные часы над дворцом пробили полночь, люди уже стояли на улицах и ждали, когда их поведут за собой. Королева сидела на кровати в своих покоях, когда генерал Соломон постучался к ней.

– Соломон, я рада тебя видеть. – Сказала она улыбнувшись. Генерал увидел слёзы на её щеках.

– Мне сказали, вы хотели меня видеть, ваше высочество?

– Прошу тебя, обращайся ко мне снова на «ты». Я хочу, чтобы ты повёл их. – Лицо Соломона исхудало и заросло за дни в заточении из-за его предательства.

– Прошу прощения?

– Я хочу, чтобы ты взял на себя роль лидера. Я хочу, чтобы ты занял моё место. – Соломон за всю свою жизнь никогда не видел королеву такой сломленной.

– Но как же ты? – Она встала и подошла к человеку, которого всю жизнь считала своим другом, чтобы прижаться к нему, захлёбываясь в слезах.

– Я останусь во дворце.

– Это же самоубийство. Купол разобьют в первую очередь.

– Я знаю, Соломон. Капитан корабля идёт ко дну вместе с судном. – Она отстранилась от него и вновь села на край кровати, где лежали снимки её родителей.

– Не неси ерунду, Мари. Ты нужна своему народу.

– Нет, генерал. Им я больше не нужна. Я больше никому не нужна.

– Вздор. Ты нужна им, ты нужна мне. – Королева посмотрела на генерала и улыбнулась уголком рта.

– Им нужен новый лидер с таким же благородным сердцем, какое у тебя. – Генерал не нашёлся с ответом.

– Прости, что подвёл тебя тогда.

– Не стоит извинений, Соломон. Я рада, что всё так обернулось. Я больше не могла жить с этой ношей. – Она рыдала без перерыва, от чего генералу стало её бесконечно жаль.

– Я тебя понимаю.

– Прости за то, что мне пришлось сделать с твоей женой.

– У тебя не было другого выхода, моя королева. Я тебя не виню. – Генерал не сдержал своих слёз при упоминании его покойной жены. – Мне было приятно служить вам, моя королева.

– Спасибо, Соломон. – Королева на миг улыбнулась, но тут же стёрла эту улыбку. – Ступай и возьми на себя роль главнокомандующего.

– Слушаюсь, ваше величество.

Генерал обнял её напоследок, крепко прижав к себе. Королева не стала сопротивляться и тоже крепко обняла, поцеловав его в щёку. Затем Соломон вышел из покоев, оставив королеву одну наедине со своими кошмарами. Генерал некоторое время стоял за дверями, слыша её плачь, от чего у него сердце разрывалось на куски. Он собрал всю волю в кулак и решил, что не имеет права подвести доверие королевы во чтобы то ни стало.

– Хан, как продвигается эвакуация населения? – Поинтересовался Соломон, войдя в штаб управления, который располагался в западном крыле дворца и представлял собой огромную комнату, где военачальники различных подразделений войск обсуждали стратегические планы военных действий.

– Здравствуйте, генерал. – Поприветствовал его помощник королевы. – Рады вас снова видеть. Эвакуация завершена почти на 50%, всё идёт по плану.

– Разведка доложила, что войска императора будут у нашей границы на рассвете. – Добавил генерал Шибу, руководящий внешней разведкой. Соломон догадался, что королева уведомила их всех о своём решении, поэтому он не ловил на себе осуждающие взгляды своих коллег. Генерал повалился на своё кресло обессиленный и уставший.

– Я так больше не могу. – Соломон склонил голову вниз, положив её на сложенные на столе руки. – Это выше моих сил. – Увидев его состояние, Хан встал и подошёл к нему.

– Я вас понимаю, генерал. – Начал он, положив руку на его плечо. – Сперва эти беглецы, теперь королева и война, но унывать и опускать руки мы не имеем права, ради Марии и нашего народа. – Хан подошёл к окну, откуда открывался вид на нескончаемый поток людей, направляющихся к дворцу с разных концов купола. Он посмотрел на генерала и попросил его подойти к нему. – Посмотрите на этих людей, генерал. Они ждут нашей помощи. Все эти беззащитные люди: дети, женщины, старики. Им всем нужна наша помощь.