Выбрать главу

Все это женщина говорила мне с нескрываемым сарказмом и презрением. А до меня дошло, откуда растут все эти сплетни про меня – госпожа Фрейм постаралась. Я перевела взгляд с жены декана на начальницу. Заметив, что я больше на неё не смотрю, свой взгляд гостья тоже обратила на библиотекаршу.

- Госпожа Фрайн, - обратилась я к ней. – А с чего вы взяли, что я вообще чья-то любовница? Насколько помню, я и сам господин декан говорили, что мы дальняя родня. За то время, что я тут работаю, господин декан, больше не появлялся в библиотеке. Конечно, он предлагал мне материальную помощь, но я предпочитаю сама зарабатывать. И просила оказать помощь только в поиске работы.

Глаза женщины забегали, но начальница, найдя аргументы в свою защиту, продолжила:

- Здесь не появлялся, но кто мешает вам встречаться за стенами библиотеки?

- Мало того, что вы клевещете на меня, так вы ставите в неловкое положение супругов, - зло ответила я. – Господин Парск вечера проводит в кругу семьи, а не со мной.

- Господин Парск действительно все эти дни по вечерам был дома, - задумчиво посмотрела жена мага на начальницу библиотеки. – И зачем вам надо было распространять слухи о моём муже? Зачем компрометировать девушку?

- Ах, госпожа, я только…мне показалось…Я приношу вам свои извинения…, - мямлила госпожа Фрайн.

А мне пришло в голову, что надо не испортить отношение с начальницей, ведь мне же еще работать здесь. Поэтому я сказала, стараясь придать голосу проникновенность:

- Ну что вы, госпожа Фрайн, всем же ясно, что вы делали это исключительно для сохранения семьи и защиты морали. И только для моего блага, заботясь о репутации молодой девушки, которую доверили вашим стараниям.

По мере того, как я говорила, лицо госпожи Парск удивленно вытягивалось, а потом и откровенно смеялось глазами. А клеветница приободрилась и в знак согласия со мной, кивала головой.

- Ну что же, - заключила жена декана, вставая. – Раз мы во всем разобрались, то госпожа Фрайн, так же как и порочила честное имя моего мужа, теперь восстановит его. А вы, - уже обращаясь ко мне. - Раз являетесь родней нам, можете приходить в наш дом.

На этом гостья покинула библиотеку. Госпожа Фрайн бросила на меня обиженный взгляд и скрылась за стеллажами. И только теперь я позволила себе разозлиться. Вот ведь язва с болтливым языком! Надо устроить ей незабываемую встречу…с нежитью! Чтоб язык свой прикусила и голос потеряла от страха! Отомщу!

Через полчаса после ухода госпожи Парск в библиотеку пришел сам декан. Был несколько взъерошен, а увидев мою начальницу, заскрипел зубами от злости, но ко мне обратился вполне доброжелательно:

- Леди да’Элор, леди Ривона, умоляю! Простите мою жену! Она больше не потревожит вас. Это просто недоразумение.

- Успокойтесь, господин декан. К чему эта паника? Мы все выяснили, и я не имею претензий к вашей уважаемой жене. Вам нечего бояться, - попыталась я успокоить мага. Видимо он решил, что я могу быть мстительной и выбрать её объектом этой мести. – И прекратите это проявление подобострастия. Ни мне в нынешнем положении, ни вам это не к чему. Мы же родня, - закончила я и подмигнула мужчине. А он поклонился и поцеловал мою руку, затем попрощался и ушел.

- Оказывается, в родне декана есть высокородная дама. Что же вы тогда делаете в библиотеке? – выдала госпожа Фрайн.

- Работаю я здесь, работаю, - ответила я библиотекарше. Видимо, у неё завистливый и склочный характер.

- А почему вы, Ривоночка, сказали, что декану не надо вас боятья? У вас есть на него компромат? Поэтому он вам помогает? Расскажите, это так увлекательно, - подлизывалась ко мне женщина.

- Что вы опять выдумываете, госпожа Фрайн. Просто господин декан боялся, что слухи повредят репутации их семьи. Не стоит рассказывать всё и всем. Это может быть вредно для здоровья, - и я выразительно постаралась посмотреть в глаза библиотекарше, стараясь взглядом передать угрозу.