Выбрать главу

"Не твоих ли это рук дело, змей?!" - задумался Честер, рассматривая терзаемого ревностью графенка.

Судя по перекошенному лицу девушки, она уже без чьей-то помощи стала догадываться о случившемся. Покосилась на Волкана. Тот задумчиво рассматривал диски на полке. Потом оглянулась на Честера, и менеджер, хоть и был взрослым серьезным мужчиной, не смог подавить желания закопаться в пол...

- Может быть, двое джентльменов перестанут прикидываться мебелью и соизволят мне рассказать то, чего я не знаю... - Нарочито сурово поинтересовалась Джулия.

Чес вздохнул и рассказал все, как было. Джулия побледнела...

Сердце больно стучалось о ребра, когда она спускалась в сопровождении друзей на первый этаж, словно предчувствовало беду. И действительно, в холле Джулия заметила Блайда, около лифта. Судя по тому, как он осматривал толпу, а также сжимал и разжимал правый кулак, парень мечтал сейчас о карьере боксера! Смелая девушка оставила менеджера и Волкана в сторонке, отправившись на беседу с метателем грома и молний. Он усиленно делал вид, что не замечает ее. Даже хотел удрать по лестнице. Но Джули догнала его на полдороги к заветной двери.

- Блайд! - рявкнула на него она, заставляя остановиться. На нее посмотрели сверху вниз холодными серыми глазами. - Почему я не могу до тебя дозвониться?

- Мы знакомы? - выдал он стальным отчужденным голосом.

Роберт, чуя, что пахнет жаренным, занял стратегически выгодную позицию - подальше от скандалистов, поближе к двери, ведущей на лестницу.

- Не прикидывайся! - прорычала Джулия.

- Это ты из меня дурака сделала! - разозлился в край музыкант. - Почему по телефону ты ни слова не сказала, что работаешь с ним? Что у вас все по-старому?

- Потому что не по-старому! - парировала она, переходя на повышенный тон, чуть ли не на крик.

Проходящие мимо сотрудники компании оглядывались на них, но не останавливались. Те, кто работал здесь давно, уже привыкли к подобному и не находили в ссорах двух певцов ничего нового и тем более интересного.

- Разговаривая с тобой, - проронила Джулия, почти шепча. - Я вообще не думала о нем.

Блайд изменился в лице. Временно он впал в ступор и растерялся. Смотрел на девушку, каявшуюся перед ним, и размышлял, стоит ли ее простить... И вот в этот кульминационный момент через парадный вход прошел Ромео с огромным букетом цветов наперевес. Блайд стиснул зубы. А Джулия, понимая, что ситуация выходит из-под контроля, попятилась назад. Но Рома неумолимо надвигался. Он сунул ей в руки цветы и заявил:

- Я не собираюсь ничего забывать! Понятно? Я не отказывался от тебя! - после чего поцеловал в засос растерянную девушку и ушел, не дожидаясь, когда ему влепят пощечину. Он был доволен собой: припереться сюда через весь город, прервав съемки для журнала, ради того, чтобы посмотреть в полные ненависти глаза Блайда, вскипающего от ревности, и такое перепуганное лицо Юльки, не ожидавшей от него подобной выходки - все-таки было гениальной идей. Главное бодрящей!

Алан и Честер приготовились к скандалу, нервному срыву и землетрясению (на всякий случай). Роберт просто крестился и молился, чтобы боженька оглушил и лишил дара речи и девчонку, и Блайда...

Джулия, глупо моргая, смотрела вслед бывшему парню, пытаясь осознать, что произошло. Фраза, брошенная откуда-то сбоку, заставила ее вернуться на грешную землю.

- Поздравляю!

И Эрик направился к лестнице.

- Блайд! - окликнула его девушка. - Вернись!

Он обернулся, чтобы сказать:

- Я не хочу больше говорить с тобой! Определись, с кем ты! И перестань быть двуличной.

После этого короткого и безжалостного высказывания в лицо парня полетел букет, подаренный Ромео. Он оцарапал ему щеку. Джулия развернулась на каблуках и быстро удалилась. Алан и Честер поймали ее уже на улице. Девушка покупала газету, в которой была статья о том, что она предательски бросила Блайда и теперь наслаждается обществом сладкоголосого Ромео.

- Этот дебил даже интервью дал! - удивилась злая до невозможности девушка. - Когда только успел? Я ему ... оторву!

Волкан и Честер поморщились.

- Может, тебе стоит взять два дня передышки и побывать где-нибудь за городом? - робко подал голос менеджер, имея в виду психиатрическую клинику. Однако ему удалось затащить ее только в кабинет продюсера, где Джулия металась, как ужаленная, выговаривая все знакомые маты в адрес не только Ромео. На этот раз она прибавила в список спесивую натуру Эрика Блайда. Алан следил за ней, прислонившись к стене и думая о том, что хотел бы иметь такое же влияние на девушку, как этот музыкант.

Генри тоже смотрел на взбешенную певицу, но вообще ничего не понимал и ждал объяснений, иногда поглядывая на друга. Но Волкан пока не собирался говорить.

В дверь очень вовремя постучали. Алан открыл, принял заказанные им пирожные и чай. Выставил все это перед удивленной девушкой и пригласил ее присесть. Она, как прирученная дикая кошка, послушно заняла место на диванчике рядом с Волканом. Но уминая продукты, продолжала периодически фыркать.

- Мне кто-нибудь скажет, что произошло? - не выдержал Генри.

Алан с укором посмотрел на него, покачав головой. Честер тоже не одобрил любознательности товарища. А Джули уставилась на продюсера, словно на врага народа. Пирожное она сжимала в правой руке, как боевой снаряд. Прищурившиеся глаза уже целились.

- Ясно. - Пожалел о своем вопросе Генри. - Молчу.

- Алан, - задумчиво протянула девушка, отпив глоток чая с бергамотом. - А твой отец сегодня в родовом гнезде? Может, съездим в гости?

- Дня на три! - согласно поддакивал Честер. - А то и на четыре!

Джули по-змеиному уставилась на менеджера, и он пояснил:

- Пока ты будешь отдыхать, мы тебе состряпаем плотный график, чтобы ты ни о чем не задумывалась!

Она немного успокоилась.

- Если хочешь, мы поедем прямо сейчас! - предложил Волкан.

Учитывая настроение девушки, Генри был только рад избавиться от нее.

- Конечно, - согласился он. - Только верни ее в более уравновешенном состоянии!

Алан усмехнулся пожеланию друга и увел Джулию с собой. Мужчины выдохнули и перекрестились. В последнее время они стали очень набожными!

Старый граф действительно был дома. Он встретил гостей тепло и радушно.

- Чем обязан? - улыбнулся Гарри, принимая в объятия девушку. - Алан позвонил и предупредил, что вы едите. Рад вас снова видеть вместе.

- Спасибо, - в ответ тепло улыбнулась ему она, слегка приобняв. - Гарри, а не хотите ли на несколько часиков позабыть обо всем и как в прошлый раз прокатиться верхом, а?

Старый лорд рассмеялся.

- Нельзя так часто!

Девушка помрачнела. Отец Алана снова развеселился.

- Ну, хорошо.

- Я попрошу, чтобы седлали? - обрадовалась она, не оставляя шанса мужчине отказаться.

- А может, сначала чай? - попытался остановить напористую девушку мужчина.

- А вы сможете нормально сидеть в седле после чая? - ехидно заметила гостья.

- Ты права. Иди. Мы сейчас тебя догоним.

- Алан, ты, кстати, тоже едешь! - приказным тоном заявила девушка, перед тем как исчезнуть в стороне конюшен.

Настроение у Джулии было настолько отвратительным, что влетев в конюшни, она своим видом распугала всех лошадей. Конюхи сами чуть не заржали от страха, когда рыжий ураган влетел в помещение. Но, услышав распоряжение хозяина, переданное гостьей, слуги принялись быстро седлать лошадей. Для девушки хотели выделить спокойную коняшку, на которой она ездила в прошлый раз. Однако норовистая девица уже подобрала себе собрата по душе. Ее просто манило неведомой силой к стойлу с непокорным черным скакуном. Сегодня он вел себя тише обычного. И когда Джули прошла в его пространство, не сопел и не бил копытом, чтобы запугать. Он склонил к ней голову, позволив коснуться ладонью своего лба.