В общем, было отчего встревожиться молодому астроному. Он ведь знал, что его астероид был такого же происхождения, как и метеориты, ибо и те и другие представляли собой единый, генетически связанный комплекс метеорных тел. Отличались они друг от друга только размерами.
Торопливо перелистав все старые записи о своем астероиде, Мунн сравнил их с последними результатами наблюдений. Исчерпывающих данных было, к сожалению, недостаточно. Требовалось получить еще несколько точек новой орбиты "Керри", чтобы определить степень влияния, оказываемого на нее нашей планетой. Лишь после этого в какой-то мере станет ясно - упадет "Керри" на Землю или пронесется мимо на безопасном расстоянии от нее. А для получения этих сведений потребуется еще не один день напряженных наблюдений и сложнейших расчетов с помощью электронных вычислительных машин. Учтя все это, Мунн решил не говорить никому о своих опасениях до тех пор, пока в руках его не будет достаточно бесспорных данных.
3. Неожиданная встреча
Керри часто ужинала в этом маленьком кафе. Она и сегодня пришла сюда вместе с Мунном. Всегда такой веселый и любезный, он был теперь очень задумчив и отвечал на вопросы Керри невпопад. Это встревожило девушку, и она спросила полушутя-полусерьезно:
- Уж не раскаиваетесь ли вы, что я уговорила вас вчера не только послушать негра Джексона, но и защитить его?
- Ну что вы, Керри! - воскликнул Джон, будто очнувшись от тревожных мыслей.
- А я уж подумала было, что вы опасаетесь, как бы не дошел этот случай до вашего начальства или тайных осведомителей из комиссии по расследованию, - с облегчением рассмеялась Керри. - В наше время защита негра подобна государственной измене.
- Комиссия эта менее всего меня волнует, милая Керри, улыбнулся наконец и Джон. - Я просто занят сейчас одной очень серьезной научной работой и прошу простить мою рассеянность.
- Это тайна? - лукаво прищурилась Керри.
- Пока - да, - серьезно ответил Джон и, осмотревшись по сторонам, добавил, понижая голос: - Но вам я все-таки скажу кое-что. Появилась недавно в окрестностях нашей планеты одна небесная крошка, которую я окрестил вашим именем. Вот и все, что я пока могу вам сообщить, и, пожалуйста, Керри, не расспрашивайте меня - вам ведь я ни в чем не могу отказать, а болтать об этом еще рано.
- Можете не беспокоиться, я не из любопытных, - с притворной обидой проговорила Керри. - Обещаю даже, что не напишу в своей газете о том, что вы уже выболтали мне.
- Вы обиделись, Керри? - испуганно проговорил Джон.
- Да нет, Джонни, просто шучу, - снова рассмеялась Керри. - Больше того вам скажу - я не обижусь на вас даже в том случае, если вы уйдете сейчас. Я же вижу, что вам не терпится сесть поскорее за ваши телескопы.
- Это правда, Керри, - смущенно признался Джон и робко взял девушку за руку. - Я просто стал каким-то одержимым в последние дни. На уме одни только цифры, программы операций да коды команд для электронных вычислительных машин.
- Все просто с ума посходили с этими электронными машинами, - нахмурилась Керри и осторожно высвободила свою руку. Скоро начнут, очевидно, вычислять с их помощью и степень влюбленности и интенсивность взаимного чувства.
- А вы не смейтесь над этим, Керри, - серьезно проговорил молодой астроном. - Есть уже специальное бюро, которое с помощью электронных вычислительных машин определяет самый безошибочный выбор невест и женихов.
- Боже мой! Неужели же есть такие кретины, которые думают о браке с помощью электронных мозгов?
- К сожалению, есть, Керри.
Они поболтали еще немного, и Джон ушел в свою обсерваторию, а Керри осталась, чтобы просмотреть вечерние газеты и придумать название для своей новой статьи.
В кафе, как всегда, было тихо, малолюдно и уютно. Тут можно было и отдохнуть, и собраться с мыслями. Керри любила продумывать здесь замыслы своих статей, сегодня, однако, она никак не могла сосредоточиться. Полистав несколько газет, но так и не придумав названия для новой статьи, она уже собиралась уйти из кафе, как вдруг с беспокойством заметила, что к ней направляется изрядно выпивший рослый мужчина в помятом темно-сером костюме.
До этого он сидел за столиком у окна и усердно пил коньяк. Вид у него был самый заурядный, и Керри, пожалуй, не обратила бы на него внимания, не окажись он так удивительно похожим на ее дядю, подполковника Джеймса Джессепа. Но дядя ее был важной персоной в военном ведомстве, и увидеть его тут, в этом маленьком дешевом кафе, казалось Керри просто невероятным.
И вот теперь этот мужчина, так похожий на дядю Джеймса, шел к ней, не очень уверенно держась на ногах.
- Здравствуй, племянница, - к удивлению Керри, проговорил он чужим, осипшим голосом. - Что смотришь на меня так? Изумляешься?
Он тяжело опустился на стул рядом с девушкой.
Керри хотела ответить, что она действительно поражена, но он сердито махнул рукой:
- Не удивляйся. В наш век атомной энергии и кибернетики все возможно. Дядя твой уже не начальник базы тяжелых бомбардировщиков, носителей атомных бомб, и даже не подполковник. Со вчерашнего дня он - ничто.
Джессеп брезгливо покосился на пустую бутылку из-под минеральной воды, стоявшую на столике Керри, и спросил:
- Ты не будешь возражать, если я закажу себе что-нибудь промочить горло?
- Пожалуйста, дядя, но ведь вы...
- Э! - снова махнул рукой Джессеп. - Я еще в полной норме. Бой! - крикнул он официанту негру. - "Черного валета" и вообще все с моего столика.
Керри знала, что "Черным валетом" называется новый сорт коньяка, о котором в шутку говорили, что он изготовляется из радиоактивного винограда. Кто-то даже уверял Керри, что одна рюмка его буквально валит с ног, а большая доза - поражает лучевой болезнью в легкой форме. А ведь дядя выпил уже, кажется, целую бутылку...
Извиниться, может быть, и уйти? Но нельзя же оставить его тут одного в таком виде? С ним действительно произошло, кажется, что-то необычное. Просто поразительно, как изменился этот всегда такой высокомерный человек, почти с презрением относившийся ко всем своим родственникам, а ее, Керри, даже и не замечавший вовсе. Было интересно понаблюдать теперь за дядей Джеймсом и послушать, что же приключилось с ним.
Официант принес Джессепу его бутылку, на этикетке которой была изображена обыкновенная игральная карта с тою только разницей, что в правом верхнем и левом нижнем углу ее вместо масти помещалась фигурка, очень напоминающая условное изображение атомной бомбы.
- Не желаешь ли и ты? - усмехаясь, спросил Джессеп, наливая себе в рюмку жидкость бордового цвета. - Хотя, впрочем, не советую - эта штука с непривычки свалит тебя в два счета. За твое здоровье, племянница!
Джессеп ловко опрокинул рюмку и, морщась, стал сосать тоненький ломтик лимона, посыпанный сахарной пудрой.
- Н-да, - проговорил он, бросивв тарелку лимонную корку и тяжело облокачиваясь о стол, - с армией у меня теперь все кончено. Выгнали за нерадивость. По моей вине, видишь ли, несчастный случай произошел. А почему? Я, конечно, виноват, что не установил сигнала, запрещающего посадку на аэродром нашей старой базы. Но ведь я же не знал, что генерал Хазард в тот момент свой "Эн-Джи" испытывал. И потом нужно же былотак случиться, чтобы в это самое время пошел на вынужденную посадку пассажирский самолет... Что-то такое случилось с ним. Видимо, неисправность какая-то в моторах. А тут как раз и сработал этот чертов "Эн-Джи"... Взметнулся в небо водородный гриб - и самолета с шестьюдесятью двумя пассажирами как не бывало! Скандал, конечно. Но почему же я один за все в ответе, а не те, кто этот дьявольский "Эн-Джи" испытывал? Дернул же меня черт лишнюю рюмку виски в тот день выпить! Вот они и придрались к этому...
Керри тревожно осмотрелась по сторонам.
- Знаете, дядя, - понизив голос, сказала она, - может быть, не стоит тут говорить об этом?..
- Да, ты права, Керри, - согласился Джессеп, - теперь всюду полно шпиков.
Он помолчал немного, мутными глазами глядя на "Черного валета", неверной рукой налил еще рюмку, но пить не стал.