Выбрать главу

Керри хотела задать Темплу очередной вопрос, но старый изобретатель и сам теперь увлекся разговором. Он, видимо, не раз уже размышлял об этих таинственных телепередачах, пытаясь разгадать их секрет. А тот неподдельный интерес, с которым слушала его Керри, не мог, конечно, не расшевелить его.

- Для увеличения дальности телепередачи можно, конечно, использовать и самолет, - продолжал Темпл, торопливо набрасывая какую-то схему на листке бумаги. - Какой, однако, потолок у современной авиации? Лучшие самолеты с поршневыми двигателями достигают лишь одиннадцати-двенадцати тысяч метров. Самолеты с реактивными двигателями могут совершать полеты на высоте до двадцати километров. Даже в специальном высотном скафандре достигнут пока потолок лишь в двадцать пять с половиной километров. Разве с такой высоты перекроешь телевизионной передачей расстояние в 15000 километров? Вот полюбуйтесь-ка сами, каково это пространство.

Темпл набросал чертеж, изображающий очертания Западного полушария с пунктирными линиями распространения ультракоротких радиоволн. Сделал он это очень быстро и точно. Чувствовалось, что он не раз уже вычерчивал все это в процессе своих рассуждений и расчетов.

- Больше, значит, ничем нельзя увеличить дальность передачи? - разочарованно спросила Керри. - А вот, говорят, будто с помощью искусственных спутников?..

- Э! - пренебрежительно махнул рукой старый изобретатель. - Знаю я и этот проект ретрансляции телепередач, с помощью трех спутников. Но такая телепередача принималась бы в любой точке земного шара, а не только на нашем континенте.

- А одним спутником никак не обойтись?

- Можно обойтись и одним. Только его нужно тогда запустить на высоту тридцати шести тысяч километров, чтобы он совершал один оборот за то же время, что и Земля, и находился бы все время над одной и той же точкой земной поверхности. Нужно также, чтобы орбита его максимально приближалась к круговой.

Темпл, привыкший пояснять свои мысли чертежами и эскизами, начал было торопливо набрасывать какую-то схему, но тотчас же сердито бросил карандаш на стол.

- В общем, это сложно, конечно...

Взъерошив тонкими, худыми пальцами свою могучую седую шевелюру, он добавил уже другим, более спокойным, почти мечтательным голосом:

- Впрочем, есть и еще способ телепередачи на большое расстояние. С помощью нашей естественной спутницы - Луны. Вы, наверно, знаете, что еще в 1946 году на Луну был послан мощный импульс радиолокационной станции? Отразившись от ее поверхности, спустя две с половиной секунды он вернулся на Землю. После этого эксперимента ученые и инженеры стали допускать возможность дальних телевизионных передач с помощью Луны.

- А вы разве считаете это невозможным? - спросила Керри, торопливо записывая что-то в свой блокнот.

- До недавнего времени считалось, что, пока не будет установлен на поверхности Луны специальный рефлектор, осуществить подобные передачи не удастся, - пояснил старый изобретатель. - Ученые опасались, что неровная поверхность нашей спутницы будет не только поглощать значительную часть посланных на нее волн, но и беспорядочно рассеивать их. Но в настоящее время рядом опытов доказано, что поверхность Луны вполне подходящая, чтобы без особых искажений отражать дециметровые радиоволны.

- Почему же тогда не допустить, что Писфулу удалось использовать для увеличения дальности своих телепередач именно Луну? - возбужденно воскликнула Керри.

Темпл снисходительно улыбнулся наивности журналистки:

- Это совершенно исключено, милая мисс. Дело, видите ли, в том, что Хазард е помощью Писфула ведет свои "космические" телепередачи в такое время суток, когда Луна освещает противоположную сторону земного шара.

- Совершенно неразрешимая, значит, загадка? - с невольным вздохом спросила, - Керри - уж очень хотелось ей разоблачить "космические" телепередачи на страницах газеты "Прогресс", с которой она намеревалась теперь самым серьезным образом связать свою жизнь.

- В том, что тут явный трюк, я по-прежнему не сомневаюсь, - несколько смущенно ответил Темпл, - разгадать его, однако, пока не могу.

- Но ведь бывают же все-таки случаи, когда удается принять очень дальние телепередачи? - все еще не хотела сдаваться Керри. - Я сама не раз читала об этом и даже видела фотографии телевизионных кадров, принятых на расстоянии многих сотен километров.

- Да, это бывает, - согласился Темпл. - Но это случайность. Результат благоприятного состояния верхних слоев атмосферы. Этоне гарантирует постоянного устойчивого приема. А "космические" телепередачи Писфула,. как мне достоверно известно, отличаются высоким техническим качеством. И это для меня остается загадкой. Вот пока все, мисс Демпси, что я могу вам сообщить.

Поблагодарив старого изобретателя и извинившись за причиненное беспокойство, Керри стала прощаться:

- До свидания, мистер Темпл. Надеюсь, вы не забудете о нас, если разгадаете эту загадку?

- А стоит ли ломать голову над такими фокусами? - с деланным равнодушием проговорил Темпл. - Впрочем, если придет в голову верная догадка - позвоню вам лично. А Каннингу передайте, что я на него в обиде. Что же он сам-то ко мне никак не заглянет? Нехорошо это с его стороны...

- Приеду - отчитаю его за это, - улыбаясь, пообещала Керри.

7. Новый вид психоза

Сегодняшние утренние газеты Грэнд-Сити очень обеспокоили работников военного министерства. Помощник министра генерал Рэншэл вызвал по этому поводу одного из своих офицеров, ведавшего вопросами внутренней информации.

- Очень прошу вас, - обратился он к майору Райту, - разберитесь лично, о каких это рыбаках, заболевших лучевой болезнью, сообщают сегодня "Прогресс" и другие столичные газеты. Не только наше министерство, но и весь город говорит уже об этом. А представляете, что творится в провинции, если только "Бродкастинг компани" успела пустить эту новость в эфир?

- Можете в этом не сомневаться, - с иронической улыбкой заметил майор Райт. - "Бродкастинг компани" успевает всколыхнуть эфир не только в момент совершения какихлибо событий, но и задолго до этих событий.

Майор Райт знал своего шефа .как человека умного, понимающего толк в юморе, сегодня, однако, на худощавом продолговатом лице генерала Рэншэла не было и тени улыбки. Он считал положение настолько серьезным, что ему было не до шуток. Райт тотчас же понял это и заявил уже совершенно серьезно:

- Все будет сделано, сэр.

Он действительно сразу же выехал в предместье Грэнд-Сити, где, по наведенным им справкам, находилась одна из больниц благотворительной организации Красного Креста. Больница эта располагалась почти на самом побережье Атлантического океана. Лечились в ней главным образом рыбаки, матросы, докеры и портовые рабочие. С первого же взгляда на мрачное, давно не ремонтировавшееся здание больницы майор Райт заключил, что дела ее обстоят не блестяще, и не рассчитывал в связи с этим найти здесь опытный медицинский персонал.

Главный врач больницы действительно оказался совсем еще молодым человеком с очень подвижным, нервным лицом и взволнованной речью. Всего лишь год назад окончил он медицинский колледж. Узнав по какому делу пожаловал к нему майор, он заметно побледнел и начал даже слегка заикаться.

- Прошу вас, майор, пройти со мной в палату. Вы должны собственными глазами посмотреть на этих несчастных, - торопливо проговорил он, распахивая дверь во внутреннее помещение больницы.

Майор, однако, обстоятельно устроился в кресле и, видимо, не собирался никуда уходить из кабинета главного врача.

- Не вижу необходимости смотреть на ваших больных, док, спокойно проговорил он, закуривая сигарету. - Я ведь не врач, и этот осмотр все равно ничего мне не даст. Мне важен лишь сам факт их заболевания лучевой болезнью.