До постоялого двора оставалось несколько кварталов. Я понуро вела Белку, а точнее, она сама везла меня, а я просто сидела и плакала. Из распущенных волос то и дело поднимался локон и заботливо стирал набегающие слезы. Анри ободряюще рисовал мне картину округлившихся глаз старика, когда я закажу самую дорогую комнату и ужин в постель. Как мы отдохнем, вдоволь наедимся, выспимся в теплой кровати. На лице появлялась улыбка, но сердце тут же сжималось, напоминая о случившимся.
Как же было обидно и непонятно! Проклятый Бог, ну хоть ты объясни, какого лешего сейчас произошло?! Хотелось выть, выпустить эмоции в крике, но мысль оборвалась, когда Арни кинулся на меня. Я не удержалась в седле и упала, больно приземлившись на руку, Белка испуганно поднялась на дыбы и бросилась прочь, когда над ней, аккурат в том месте, где сидела я, пронеслось яркое заклинание.
— Вы посмотрите, кто вернулся в город. Мы заждались! — оскалился Мейр, выходя из темноты улиц. Его глаз не было видно за капюшоном плаща, но вот от улыбки перехватывало дыхание, — Монро ждет.
— Ага, ты уже это говорил, — потирая руку, прошипела я, лихорадочно ища пути отступления. Глаза болели от слез, я плохо видела за дождем, в душе нарастала паника. Я почувствовала себя в ловушке. С боку послышался странный шелест, я не успела понять, что произошло, когда локон вдруг распушился и отбил от меня магическую атаку.
— Оп-ля! — послышалось над ухом, и руку обвило холодное кольцо. Локон тут же безжизненно опал. Я испугано обернулась и увидела довольное лицо Мейра, — весьма наслышаны о твоей неконтролируемой магии, поэтому решили помочь. Этот браслет с алмазной крошкой успокоит твою силу.
Над головой крикнул Анри, но я его не поняла. Растерянность смешалась со страхом и тупой стрелой впилась в сердце. Из тени вышел еще один человек, удерживая в руке заклинание.
— Мы проводим тебя, Алира, — и лицо Мейра растворилось во тьме.
Ястреб завис над домами, обеспокоенно наблюдая, как его друга один мужчина оглушает заклинанием, а другой подхватывает на руки и проносит через портал. Маленькое птичье сердце бешено забилось.
Анри встрепенулся и рванул в противоположную сторону.
— Кто бы мог подумать, что твой безобидный план перерастет во влюбленность. Вэст, стареешь, — хмыкнул эльф, потягивая вино из высокого бокала, — когда ты меня втягивал в эту авантюру, признаюсь, я не верил, что все выгорит. Во-первых, были сомнения, что девочка согласится. Она хоть и дочь Большого Эди, но все же не Эди. Во-вторых, сама мысль о том, что Карст передал часть своей силы какой-то бродяжке, когда сам ее с таким удовольствием отнял, мягко говоря, вызывала недоумение. Да и вообще, неожиданное появление этой силы спустя столько лет настораживало.
— Думаю, для Карста это была вынужденная мера. Столько магии и накопительный артефакт удерживает еле-еле, что говорить о теле старика. А силу я заметил только сейчас, потому что Алира ей и не пользовалась практически. И это не влюбленность!
— Ага, поэтому ты и колебался, прежде чем забрать свои силы. Поэтому ты и ничего не сказал ей, потому что не хотел пугать. Ты боялся, что она отреагирует неправильно, что воспротивится, и тебе придется забрать магию силой, а тебе этого не хотелось. И еще целая куча причин почему это не влюбленность. Молодец. Верю.
— Альд, я и так запутался, а тут ты еще!
— А кто виноват, что ты сглупил? Не нужно было ее отпускать. Тем более так. Что еще за «это была ошибка?», сейчас так даже в подростковых книженциях не говорят.
— Слушай, повторяю в последний раз, я поступил так, как считал… — но Вэст не закончил мысль, отвлекшись на звук рассекаемого воздуха. Знакомый звук, словно птица летит, но очень-очень быстро. В это же мгновение в стекло громко ударился ястреб. Он лихорадочно бился, не жалея себя, когда мужчины растеряно оглянулись на птицу.
— Это разве не светлый ястреб Алиры? — с сомнением пригляделся Альдэр, но у Вэста дрогнуло сердце. Он почувствовал страх и тревогу Анри.
— С Алирой беда, — лишь проронил он и тут же обернулся. Одежда лоскутами полетела на пол, лишь редкие лохмотья чудом держались на массивном теле волка. Эльф не успел предложить свою помощь, Вэстейн уже мчался к выходу, в два прыжка преодолев лестницу.
Теперь он уже не сомневался, что, действительно, сглупил. Не нужно было ее отпускать.
Я медленно приходила в себя.
Силуэты людей, мелькание свечей и магических кристаллов, размытые голоса. Как же от этого болела голова. А еще этот ненавистный запах дрионского табака.