Выбрать главу

Статья 10. Все корабли, товары и собственность, принадлежащие гражданам одной из Договаривающихся Сторон, которые могут быть захвачены пиратами, будь то в границах ее юрисдикции или в открытом море, и доставлены в порты или владения другой Стороны, будут переданы их владельцам, которые в должной форме и в соответствующих судах докажут свои права на эту собственность. Обусловливается, что претензии должны направляться в течение одного года самими Сторонами, их адвокатами или представителями правительств.

Статья 11. Когда корабль, принадлежащий гражданам одной из Договаривающихся Сторон, садится на мель или терпит аварию вблизи берегов или владений другой Стороны, ему оказывается такая же помощь и защита, как и кораблям страны, где произошла авария. Если необходимо, кораблю разрешают разгрузку своих товаров, не взимая за это налогов, за исключением случаев, когда разгруженные товары предназначены для продажи в стране, в порту которой они были разгружены.

Статья 12. Граждане одной из Договаривающихся Сторон имеют право располагать своей движимой и недвижимой собственностью в пределах юрисдикции другой Стороны: продавать, дарить, завещать и т. д. Их представители, являясь гражданами другой Стороны, наследуют указанную движимую и недвижимую собственность, будь то по завещанию или другим путем, и могут вступить во владение этой собственностью лично или через других лиц, которые будут действовать от их имени и располагать ею по своему усмотрению, оплачивая лишь те налоги, которые в одинаковых условиях должны платить жители страны, где находится упомянутая собственность.

Эта статья относится к недвижимой собственности граждан другой Стороны, приобретенной до заключения настоящего договора.

Статья 13. Обе Договаривающиеся Стороны обязуются взаимно оказывать покровительство личности и собственности граждан обеих Сторон любой профессии, проезжающих или живущих на территориях, находящихся под юрисдикцией одного или другого государства. Этим гражданам предоставляется свободный доступ в судебные трибуналы в той же форме, что и гражданам данной Стороны. Во всех своих спорах и претензиях они могут выступать лично или использовать для защиты своих прав избранных ими адвокатов, юристов, агентов или уполномоченных. Указанные граждане или их агенты могут свободно присутствовать при рассмотрении и вынесении приговоров трибуналами во всех касающихся их случаях, так же как и собирать все показания и улики, которые необходимы в указанном споре.

Статья 14. Граждане Республики Новой Гранады, проживающие на территории Соединенных Штатов, будут пользоваться полной и неограниченной свободой вероисповедания и им не будут препятствовать в богослужении в частных домах, церквах или местах, специально оборудованных для этой цели, и будут относиться с соответствующим уважением к религии, законам и обычаям страны. Они также будут пользоваться правом хоронить граждан Новой Гранады, умерших на территории Соединенных Штатов, в соответствующих местах, оборудованных ими и выбранных как с согласия местных властей, так и в местах, выбранных друзьями умерших.

Граждане Соединенных Штатов пользуются равным образом на территории Республики Новой Гранады полной и неограниченной свободой вероисповедания и будут исповедовать свою веру публично или частным образом в своих квартирах, церквах или местах, специально оборудованных в соответствии с законами и обычаями Республики Новой Гранады.

Статья 15. Граждане Республики Новой Гранады и Соединенных Штатов Америки имеют Законное право и свободу посещать на своих судах любые порты и места, которые являются или будут в будущем враждебны любой из Договаривающихся Сторон, независимо от того, кому принадлежат товары, находящиеся на борту. Граждане также имеют законное право плавать на своих судах с упомянутым грузом и торговать свободно и безопасно в портах или местах врагов обеих стран или одной из них. Это может совершаться не только с вражеских территорий в нейтральные пункты, но также и с мест, принадлежащих той или Другой стране, в другие места врага, независимо от того, находятся ли эти места под юрисдикцией одного государства или нескольких. Настоящим обусловливается, что свободные корабли, принадлежащие гражданам любой из Договаривающихся Сторон, везут свободный груз, не подлежащий обложению налогами, даже если весь груз или часть его принадлежит врагу любой из Договаривающихся Сторон, за исключением контрабандных товаров. Равным образом обусловливается, что эти же права распространяются на лиц, находящихся на борту свободного корабля, с тем, что хотя указанные лица являются гражданами государств, враждебных обеим Договаривающимся Сторонам или одной из них, они не должны сниматься с указанных кораблей, за исключением случаев, когда эти лица являются офицерами или солдатами, находящимися на службе вражеского государства. Все это, однако, применимо лишь при том условии, как это подчеркнуто в соглашении, что содержание настоящей статьи, провозглашающей, что флаг покрывает груз, будет применимо лишь к тем странам, которые признают этот принцип. Но если бы одна из Договаривающихся Сторон оказалась бы в войне с третьей державой, а другая бы Сторона оставалась нейтральной, то флот нейтрального государства покрывает собственность того вражеского государства, где правительство признает этот принцип.