Билл бросил взгляд на телефон, раздумывая, позвонить ли Стеф сейчас или чуть позже. Вдруг она все-таки уснула. Да и пока он не может ей сообщить ничего утешительного. Билл понимал, каково ей вчера пришлось, оказавшись в центре безобразного скандала. Но особенно его расстроил Джефф. После ухода Стеф Билл пытался поговорить с сыном, но тот был слишком возбужден, чтобы воспринимать какие-либо слова. Не способствовало тому и присутствие в доме Оттилии. И все же Билл знал, что обязательно выберет подходящий момент и нужные слова, чтобы все мальчику объяснить.
Как-нибудь уж он втолкует Джеффу, что любовь — это не какая-то исключительная привилегия и не вещь, которая становится меньше, когда ею делятся; что любовь Билла к Стеф ни в коей мере не уменьшает его любовь к сыну.
Джефф застегнул рюкзак и приладил к нему свернутый рулоном спальный мешок. Поднявшись, он оглядел напоследок свою комнату: стопки пластинок, обклеенные постерами стены, стереоаппаратура, подаренная отцом на день рождения в прошлом году. Джефф почувствовал в горле ком.
Печально вздохнув, он закинул рюкзак за спину и направился к двери. По пути его взгляд упал на плакат с изображением Тони Мэльюсибла.
— Еще одно нарушенное обещание, — прошептал он себе под нос и вышел из комнаты.
Билл встал из-за стола и хотел налить еще кофе, когда заметил, как через холл по направлению к входной двери быстро промелькнула тень сына.
— Джефф! — окликнул он, но тот уже выскочил на улицу, хлопнув дверью.
Оттилия выглянула из гостиной.
— Это Джефф? — сонно поинтересовалась она.
Билл бросил на нее недовольный взгляд и лишь затем перевел глаза на закрывшуюся за мальчиком дверь.
— Да, — пробурчал он. — Наверное, пошел к Тому.
И про себя добавил: просить убежища на время военных действий.
— А-а… — протянула Оттилия и вышла в холл, скрестив руки на груди.
На ней был длинный шелковый халат.
— Ты думаешь, с ним все в порядке? — спросила она с искренней обеспокоенностью в голосе.
Билл вылил остатки кофе в мойку и, глядя, как исчезает в темном отверстии коричневая жидкость, задумчиво произнес:
— Не знаю, Оттилия. Ничего я теперь не знаю.
— Ну и сколько у нас всего денег? Джефф смотрел, как Том пересчитывает их общие сбережения.
— Восемнадцать баксов и шестнадцать центов.
Джефф вздохнул и, нахмурившись, покачал головой.
— Не густо, старик. Нам этого не хватит. Надо ведь будет что-то есть. Сколько времени потребуется, чтобы добраться до Эль Пансо?
Том пожал плечами.
— Может быть, пара-тройка дней. Не знаю точно. Это зависит от того, на какой поезд мы сядем на сортировочной станции Хэмпстеда. Я же тебе говорил, что для начала надо поехать на юг.
Джефф кивнул, и мальчики принялись упаковывать в рюкзаки консервы, которые Том взял у матери в кухонном шкафу. Одновременно они обсуждали то, как вскочить на товарняк, когда тот, как обычно, замедлит ход на повороте у заброшенного завода. А потом уже ничего не надо будет делать, а только ждать.
В два часа пополудни давно предсказывавшийся синоптиками мощный шторм, отголосок печально знаменитого урагана «Тамара», достиг Арканзаса. Стеф стояла на кухне, наблюдая из окна, как клубятся на небе черные тучи.
Дома она была одна. Айрин повезла детей смотреть диснеевские мультфильмы в кинотеатр Хэмпстеда. Стеф собиралась составить им компанию, но потом решила, что при нынешнем настроении ей едва ли стоит смотреть, как охотники убивают мать олененка Бэмби.
Уже несколько раз за утро она бросала нетерпеливый взгляд на телефон, ожидая звонка. Один или два раза Стеф даже собиралась сама набрать номер Билла, но после недолгих размышлений отказывалась от этой затеи. Он сам позвонит ей, когда уладит все дела и сумеет переговорить с Джеффом, твердила она себе. В то же время ей совсем не хотелось создавать дополнительных проблем в отношениях отца и сына, звоня в дом, где сейчас находится Оттилия.
«Я хотел, чтобы они были одни!» Слова Джеффа до сих пор причиняли ей боль, как если бы он их произнес минуту назад. Но, к своему удивлению, она совсем не испытывала ревности к Оттилии. Стеф знала, что Билл любит именно ее и не желает мириться с бывшей женой.
Но самой печальной во всей этой ситуации Стеф представлялась позиция Джеффа. Едва ли он после всего, что видел за прошедшие годы, мог всерьез надеяться на воссоединение родителей. А это значит, что, приглашая мать, он хотел дать понять отцу, что Стеф в их жизни лишняя. |
Чем больше Стеф думала о своем предстоящем замужестве, тем сильнее ее терзали смутные сомнения. Как она сможет выйти за Билла, зная, что Джефф против?
Ответа на этот вопрос Стеф не знала.
Телефонный звонок отвлек ее от безрадостных мыслей. Стремительно повернувшись, она бросилась к аппарату. В трубке прозвучал голос, который ей хотелось услышать с самого утра.
— Извини, — первое, что сказал Билл. — Мне очень жаль, что вчера тебе пришлось присутствовать при отвратительной сцене. Ты как, в порядке?
Стеф улыбнулась, почувствовав, как сладко заныло ее сердце от любви.
— Да, — прошептала она. — А что с Джеффом?
В трубке раздался тяжелый вздох.
— Джефф ушел рано утром, и я не успел с ним переговорить.
— Ушел? — обеспокоенно переспросила Стеф, подумав было, что Джефф решил вернуться к матери.
— К Тому, — пояснил Билл, и Стеф с облегчением вздохнула: — Он взял с собой спальный мешок и, думаю, решил там заночевать. Но я хочу после работы заехать и взять его домой. Нам с ним еще надо уладить массу вещей:
— Будь терпелив с ним, — попросила Стеф. — Он и так расстроен. Вспомни себя в его возрасте.
— Да, я постараюсь. Но и ему придется расстаться с фантазией, что мы с Оттилией вновь можем сойтись. Я хочу сказать ему, что люблю тебя и что мы поженимся. Чем раньше он узнает, тем легче ему будет привыкнуть к этой мысли.
Стеф помолчала, задумчиво водя пальцем по узорам на поверхности старого телефонного столика.
— Билл, я боюсь, это будет ошибкой.
— Почему?!
— Потому что он еще не готов к этому. Мне не хотелось бы стать причиной раздора между тобой и Джеффом.
— Может быть, ты позволишь мне самому все уладить?
— Нет, Билл, это касается всех нас. Большую часть своей жизни Джефф считал, что не нужен никому на целом свете. Думаю, в последнее время, когда начал жить с тобой, он только-только стал оттаивать. Я не могу прийти и одним махом все разрушить. Его неуверенность в себе только усилится, а самооценка у него и так слишком низкая.
Она услышала, как на другом конце провода Билл простонал:
— Стеф, милая? Скажи честно, ты не пытаешься этим сказать, что наша женитьба откладывается?
— Я не знаю, Билл, — прошептала она. — Полагаю, сейчас нам нужно подумать прежде всего о Джеффе, о том, каково ему.
Его голос так упал, что был едва-едва слышен:
— А каково мне, Стеф? Я не могу без тебя.
— Я тоже не могу без тебя, — прошептала Стеф. — Но Джеффу нужны мы оба. Давай сначала все уладим с ним, а уж потом поговорим о женитьбе.
Билл надолго затих. Наконец он испустил глубокий вздох.
— Слушай, мне надо ехать на работу. Я позвоню тебе вечером…
— Хорошо, — согласилась она. В его голосе звучала настоящая боль, отчего сердце Стеф сжалось в комок. — Мы поговорим позже.
Позже, повторил про себя Билл, вешая трубку. Проклятое слово, вставшее между ним и Стеф. Позже…
Он встал и пошел к выходу, вынимая из кармана джинсов ключи от машины. Нет, он не позволит ей отступить от уже принятого решения о браке. Это слишком важно для него и для Джеффа. Если бы только мальчик мог понять, как хорошо им будет жить втроем под одной крышей, одной семьей. И объяснить ему это он должен сам.
Возможно, они смогут поговорить по душам сегодня вечером, когда Джефф немного остынет. Билл после работы заедет к Маккиганам и заберет сына. А уж потом они со Стеф уточнят свои планы. И все будут счастливы, рассуждал про себя Билл, направляясь к пикапу.