Выбрать главу

— Да, — сказала Мёрфи беспомощным голосом, — вот это новость.

Она посмотрела на Морта и сказала:

— Покажите мне свою кровь.

Это была обычная проверка среди тех, кто приобщён к сверхъестественному миру, но лишён его даров. Есть много нечеловеческих созданий, которые прикидываются людьми — но сравнительно немногие из них имеют натурально смотрящуюся кровь. Это не идеальный тест, конечно, но лучше, чем ничего.

Морт спокойно кивнул и вытащил из кармана своего пальто острую булавку. Он даже не моргнул в ответ на эту просьбу. Очевидно, в нынешних условиях проверки стали использоваться более широко. Не удивлюсь, если за это была ответственна Мёрфи.

Морти уколол кончик большого пальца левой руки, и из ранки выкатились крупные капли рубиновой крови. Он показал их Мёрфи, и та кивнула в ответ.

— Здесь холодно. Лучше зайти внутрь, мистер Линдквист.

— Спасибо, — сказал Морт, тяжело выдохнув.

— Время встреч, ребятки, — сказала Мёрфи тем, кто был снаружи. — Я хочу проверить этого джокера. Уилл, пожалуйста, пошли кого-нибудь за Бродягой Энн.

— Мне не нужны проблемы... — начал Морт.

Мёрфи холодно ему улыбнулась.

— Заносите свою задницу и садитесь. Я скажу, когда вы сможете уйти. И если вы действительно ставите на кого-то из нас, то должны знать, что я не собираюсь вести себя спортивно.

Морт сглотнул. Но он вошел внутрь.

Мёрфи, Уилл и отец Фортхилл провели следующие полчаса, мучая Морти, а параллельно и меня, в то время как Эбби и Дэниэл наблюдали. Каждый из них задавал множество вопросов, по большей части о личных беседах, которые я с ними вёл. Морти приходилось транслировать мои ответы.

— Нет, святой отец, я никогда раньше не слышал, чтобы священник использовал фразу «псу под хвост».

— Уилл, слушай. Я уже предлагал заплатить за эту «приоткрытую дверь».

— Дендрозлыдень? Ты убила его бензопилой, Мёрф.

И так далее, и тому подобное, пока моя кровь или, скорее, эктоплазма практически не закипела.

— Это уже становится смешным, — рявкнул я, наконец. — Ты тянешь время. Почему?

Морти удивлённо моргнул. Сэр Стюарт разразился коротким лающим смехом из своего угла, где он прислонился к стене.

Мёрфи, нахмурившись, пристально поглядела на Морта.

— Что такое?

— Дрезден становится нетерпеливым, — сказал Морт, тон его голоса давал понять, что это было нечто совершенно неприемлемое, если не откровенно невежливое. — Он подозревает, что вы тянете время и хочет знать, почему. Мне очень жаль. Духи почти никогда не бывают настолько...

— Жутко упрямыми? — подсказала Мёрфи.

— Настойчивыми, — закончил Морт нейтральным тоном.

Мёрфи откинулась на спинку стула и обменялась взглядами с отцом Фортхиллом.

— Что ж, — сказала она. — Это... выглядит очень похоже на Дрездена, не так ли?

— Я совершенно уверен, что только Дрезден знал некоторые из упомянутых здесь вскользь деталей, — серьёзно сказал Фортхилл. — Однако есть существа, которые могли бы знать многое, независимо от того, присутствовали они при этом или нет. Очень, очень опасные существа.

Мёрфи посмотрела на Морта и кивнула.

— Итак. Либо он искренен и прав, что тень Дрездена здесь вместе с ним, либо кто-то был одурачен, а я впустила в свой дом что-то грандиозно мерзкое.

— В сущности, да, — согласился отец Фортхилл с лёгкой усталой улыбкой. — Если это чего-то стоит, я не ощущаю здесь присутствия тьмы. Просто дуновение.

— Это тень Дрездена, святой отец, — сказал Морт с уважением. Морт — примерный католик. Кто бы мог подумать?

— Где Дрезден сейчас? — спросила Мёрфи. Вопрос прозвучал без энтузиазма.

Морт посмотрел на меня и вздохнул.

— Он... вроде как навис над вами, немного слева, мисс Мёрфи. Он стоит со скрещенными руками и притопывает, посматривая на левое запястье каждые несколько секунд, хотя часов у него нет.

— Тебе обязательно было изображать меня настолько... по-детски? — возмутился я.

Мёрфи фыркнула.

— Похоже на него.

— Эй! — сказал я.

Послышался знакомый мягкий топот лап по полу, и Мистер влетел в комнату. Он пронёсся прямо по мёрфиному паркету и пушечным ядром врезался мне в ноги.

Мистер — огромный кот, около тридцати фунтов весом. Удар покачнул меня, и я отшатнулся назад, а затем быстро наклонился, проведя рукой по кошачьему меху. Он ощутил это так, как и всегда, и его урчащее мурлыканье было громким и счастливым.