Вампирша сидела на стуле, глядя на Дэниэля поверх края своей чашки и улыбалась так, словно масло у неё во рту не таяло. Вполне возможно, насколько я знаю.
– Обожаю молодёжь, – промурлыкала она. – Просто обожаю их.
– Мистер Карпентер, – сказала Мёрфи. – Я полагаю, вы разгласили врагам человечества достаточно секретов для одного вечера?
Даниэль ничего не ответил.
– Тогда, возможно, вы присоединитесь к Глазастику и Пушистику, которые дежурят на улице.
Он моментально поднялся, скользя полами своего подбитого шерстью синего джинсового плаща. Это был старая, сильно поношенная одежда. Я видел, как его отец носил её, но для Даниэля она была великовата. Без единого слова он покинул гостиную и вышел через заднюю дверь на кухне.
Молчание было тяжелым, когда он ушел.
– Оба меча, – сказала Фелиция непринужденным тоном, глядя своими глазами, как у барвинка, на Мёрфи. – Надо же.
Она отпила чаю и сказала:
– Конечно, вам придется убить меня, дорогая. Если сможете. – Миниатюрная вампирша смерила взглядом каждого присутствующего в комнате. – Я даю вам один шанс из четырех.
– Я не могу допустить, чтобы Белая Коллегия узнала о Мечах, – согласилась Мёрфи. Её пальцы застыли около рукоятки её пистолета.
Уилл следил сонными глазами. Но в какие-то из последних секунд он успел переместить свой центр тяжести на ноги. Марси всё ещё сидела, свернувшись калачиком, но сейчас её ноги были под платьем. В один удар сердца она могла сорвать его и освободиться от этого препятствия превращению.
Фелиция осталась в той же позе, что и несколько минут назад. Она выглядела совершенно равнодушной к любой возможной опасности. Я мысленно отметил для себя никогда не садиться играть с ней в покер.
– Ну, дорогая. Если бы вы собрались танцевать, то уже была бы музыка. Так что, возможно, нам стоит поговорить, – она улыбалась и её глаза заблестели, вдруг став на несколько оттенков светлее, чем раньше. – Между нами, девочками. Мы можем пойти прогуляться.
Мерфи фыркнула. Она достала пистолет из кобуры и положила на подлокотник своего кресла. Потом положила руку сверху, едва касаясь спуска.
– Я не идиотка, Фелиция. Ты останешься там, где ты есть. Как и я. Все остальные – вон.
Эбби, осторожно удерживая Тото, начала подниматься ещё до того, как Мёрфи закончила говорить.
Уилл нахмурился.
– Ты уверена?
Отец Фортхилл встал, нахмурившись, и сказал:
– Этим старым ногам в любом случае охота немного прогуляться. Доброго вечера, мисс Мёрфи. Уильям?
Уилл буквально зарычал, и это вырвалось из него звуком, который не в состоянии было издать человеческое существо. Но потом он кивнул Мёрфи и направился к двери. Марси поспешила встать на ноги и проследовала за ним. Фортхилл шел замыкающим. Я слышал, как все они покинули дом через заднюю дверь, возможно, чтобы снова собраться вместе на выложенной камнем террасе снаружи.
– Мне это нравится, – улыбаясь, сказала Фелиция сквозь тишину. – Этот уютный домик создает такую интимную атмосферу, тебе так не кажется? – Она слегка склонила голову. – Мечи здесь?
– Я думаю, ты должна назвать свою цену, – ответила Мерфи.
Фелиция приподняла бровь, чувственная улыбочка выгнула уголок её рта в ухмылку.
– Т… – Мёрфи прокашлялась. – Забудь. Этого не будет.
Вампирша насмешливо надулась.
– Какая пуританская рабочая этика. Бизнес и удовольствие могут сосуществовать, знаешь ли.
– Это не бизнес, мисс Рейт. Это шантаж.
– Какая разница, – Фелиция пожала плечами. – Дело в том, Кэррин, что ты вряд ли можешь позволить себе быть брезгливой.
– Разве?
– Нет. Ты умная, опытная, волевая – довольно впечатляюще… – она улыбнулась. – Для смертной. Но, в конце концов, теперь ты одинокая смертная. И ты больше не под защитой правоохранительных органов или официальных членов Белого Совета.
Мерфи ответила одними губами.
– Что значит?
Фелиция вздохнула и сказала практически бесстрастным тоном:
– Мечи ценны. Они могли бы быть проданы в обмен на огромное влияние. Если Белая Коллегия узнает об этом и решит забрать Мечи, они схватят тебя. Будут спрашивать о том, где они находятся. И они заставят тебя отказаться он них.
Мерфи попробовала пошевелить одним плечом. Потом встала и подошла к Фелиции, свободно держа оружие в руке.
– И… что? Если я дам тебе, что ты хочешь, ты будешь молчать?
Фелиция кивнула, прикрыв веки, пока смотрела на приближающуюся Мёрфи.
– Несколько дней, во всяком случае. За это время ты сумеешь принять меры, чтобы их у тебя не отобрали.
– Ты хочешь кормиться на мне, – сказала Мёрфи.
Фелиция провела своим очень розовым языком по верхней губе, глаза её стали ещё бледнее.
– Я хочу. Очень.
Мерфи нахмурилась и покачала головой.
Потом она взмахнула пистолетом в костоломном ударе, врезав им вампиру по челюсти.
– Да! – прошипел я, сжав кулаки.
Вампир издала короткий, ошеломлённый задыхающийся звук и качнулась от удара. Она сползла со стула на колени в слабой попытке уйти от Мёрфи.
Мёрф не обратила на это внимания. Она схватила Фелицию за волосы, подтащила к своим ногам, а потом с бешеным криком, задействовав всё тело, Мёрфи приложила вампира лицом вниз об журнальный столик. Голова Фелиции разбила чайник, блюдце и с такой силой ударила по дубовой крышке, что по дереву от края до края пробежала трещина.
Мёрф хрястнула её головой с той же яростью еще пару раз. Потом она повернулась и за волосы протащила Фелицию к входной двери. Там Мёрфи с презрением бросила её, встала над ней и приставила пистолет к голове вампира.
– Будет вот как, – сказала Мёрфи очень тихо и жестко. – Ты уйдешь отсюда живой и будешь держать свой гребаный рот на замке. И мы никогда не вспомним этот вечер. А если Белая Коллегия хотя бы моргнет в сторону Мечей, я найду тебя, Фелиция. Что бы со мной ни случилось в итоге – прежде чем меня схватят, я найду тебя.
Фелиция ошеломленно смотрела на нее, дрожа и покачиваясь. Мёрфи сломала вампиру нос и выбила как минимум два зуба. Одна из высоких скул Фелиции распухла. Осколки разбитого чайника оставили несколько порезов, а лицо было ошпарено находившейся внутри горячей жидкостью.
Мэрфи наклонилась поближе и приставила ствол пистолета ко лбу Фелиции. Потом она очень тихо прошептала: "Бум".
Вампир содрогнулась.
– Делай то, что считаешь нужным, Фелиция, – прошептала Мёрфи. Потом она медленно выпрямилась и сказала ясным, спокойным голосом, направляясь к своему стулу. – А теперь убирайся из моего дома.
Фелиции удалось, шатаясь, подняться на ноги, открыть входную дверь, и, запинаясь на ходу, дохромать до белого лимузина, ожидающего на заснеженной улице возле дома. Мёрфи подошла к окну проследить, что Фелиция села в лимузин и уехала.
– Да, – сказал я невозмутимо. – У маленькой блондинки есть два из них.
– Чтоб меня… Теперь я понимаю, почему ты приехал к ней за помощью, – тихо и с уважением произнес сэр Стюарт.
– Чертовски верно, – согласился я. – Лучше притащи Морти, пока она еще в хорошем настроении.
Глава 10
Я встретился с Морти и сэром Стюартом на крыльце дома Мерфи. Наверное, эта ночь была холодной. Морти стоял, съежившись под напором ветра и спрятав руки в карманы пальто. Он нервно оглядывался по сторонам и дрожал.
– Позвони в дверь, – сказал я. – И, хоть это только мое мнение, я бы держал руки на виду.
– Спасибо, – кисло сказал Морт, звоня в дверь. – Я говорил тебе, каким ярким ты делаешь мой мир, когда бы ни появился в нём, Дрезден?
– Весь в бытовухе, в то время как вы созданы из космических легенд вселенной, – ответил я.
– Имейте в виду, – предостерег сэр Стюарт: – Справа и слева волки.
Я посмотрел. Он был прав. Один из них был огромный с темным мехом, другой меньше и светло-коричневый. Они сидели в тени, совершенно неподвижно, и, случайно взглянув, их можно было и не заметить. Их настороженные взгляды были пристальными.