В науке утвердилось мнение, что эта работа состояла, по меньшей мере, из двух этапов.33 Первая редакция труда Орозия появилась уже в период его пребывания в Африке до посещения Палестины. Получив заказ Августина, молодой испанский пресвитер начал сбор необходимого материала, прежде всего — примеров бедственного состояния человеческого рода, используя два сочинения: монументальный труд Тита Ливия «От основания Города…» и «Записки о Галльской войне» Юлия Цезаря. Краткое изложение событий римского прошлого, обрисованное в этих сочинениях, позволило Орозию представить на суд читателя вполне определенную картину беспросветного пребывания римского народа и народов, оказавшихся под властью столицы мира, до начала правления Цезаря Августа. Окончательная редакция, в которой предстает теперь «История против язычников», появилась, вероятнее всего, между весной 416, когда Орозий вернулся в Африку из Палестины, и концом осени 417 г., когда он отправился на Менорку. Во время работы над окончательной версией «Истории против язычников» Орозий дополнил ее текст описанием событий, произошедших за пределами Римского мира, для чего ему пришлось привлечь дополнительные источники.
Определение источниковой базы «Истории против язычников» не представляет особой научной проблемы. Вопрос о том, откуда наш автор черпал материал для своего труда, в основном был решен еще в XIX веке Т. Мернером,34 чьи наработки были использованы К. Зангемайстером при издании труда Орозия в серии «Сочинений церковных латинских писателей».35
Для написания своего труда, охватывающего всю прошедшую от грехопадения историю человечества, Орозий напрямую использовал сравнительно небольшое количество источников.36 В основном это труды языческого происхождения, многие из которых, к счастью, дошли до нас, и мы имеем реальную возможность сравнивать их тексты с результатом творческой компиляции, предпринятой Орозием.
Обращаясь к истории доимператорского Рима и к прошлому народов, им покоренных, Орозий следовал, как уже отмечалось, версиям, изложенным Титом Ливием и Цезарем. Что касается Ливия, то, скорее всего, Орозий работал непосредственно с текстом его труда, самостоятельно делая краткие выжимки из книг «От основания Города…».37 Появившаяся в свое время гипотеза об использовании нашим историком не дошедшей до нас так называемой «Эпитомы из Тита Ливия»38 на сегодняшний день представляется малоубедительной за неимением достаточных доказательств ее существования.39 Труд Цезаря также был использован в оригинале, однако, как не раз отмечалось в историографии, спешка и неаккуратность в переложении «Записок Цезаря» приводили Орозия к досадным ошибкам в изложении Галльской войны.40 Некоторые данные по римской истории, приводимые Орозием в «Истории против язычников», восходят также к сочинениям Флора и Евтропия.
Можно было бы предположить, что некоторую сложность для Орозия представляло изложение греческой и ближневосточной истории, ввиду его слабого знания греческого языка, на котором написаны основные источники. Орозий сам признавал в «Апологетике», что недостаточно искушен в греческом языке, чтобы активно участвовать в теологическом споре. Однако это незнание не помещало Орозию понять текст Геродота, чье изложение истории Кира было заимствовано нашим автором непосредственно из греческого оригинала.41 И все же «История против язычников» почти лишена греческих корней. Главным источником Орозия для описания событий греческой, восточной и карфагенской (до Пунических войн) историй послужила латинская «Historiae Philippicae» Помпея Трога, а если точнее, то ее сокращенный вариант, выполненный Юстином. Нередко Орозий буквально переписывает целые куски из «Эпитомы» Юстина, перенося на страницы своей «Истории» все неточности и ошибки, допущенные Помпеем или Юстином. Правда, следует отдать должное Орозию: поскольку он преследовал полемические цели, часто беспристрастный рассказ Юстина он превращает в живописный аргумент спора, способный (да и призванный) задеть душу читателя. Наиболее яркий пример этого — рассказ о сражении спартанцев в Фермопильском ущелье (Hist. II. 9. 3-10 = Jus. Epit. II. 11.2-18).
Источниковая база «Истории против язычников» в той части, когда речь идет об императорском Риме, также не является большой загадкой. Место главного поставщика информации теперь занял Евтропий и во многом зависимый от него Иероним. Орозий следует Евтропию в изложении событий до смерти императора Иовиана, то есть до 364 г., после чего, опираясь на «Хронику» Иеронима, доводит изложение до 378 г., то есть до смерти императора Валента. Одновременно с этим в изложении событий первого века (до смерти Домициана) Орозий активно использовал «Жизнеописания двенадцати Цезарей» Светония и некоторые данные «Истории» Корнелия Тацита. Наряду с этими языческими произведениями в качестве дополнительного источника Орозия выступает также «Церковная история» Руфина Аквилейского (латинский перевод первых девяти книг «Церковной истории» Евсевия Кесарийского с добавлением новых двух книг).42
Насколько оригинально подошел Орозий к прочтению своих источников, насколько необычная историческая картина была им создана в результате естественного синтеза раннехристианской мысли и исторического материала, почерпнутого в них — это предмет грядущих поисков.
1 Уколова В. И. Античное наследие и культура раннего средневековья. М., 1989. С. 87.
2 Trompf G. W. The idea of historical reccurence in Western thought: From Antiquity to the Reformation. Berkeley; Los Angeles; London, 1979. P. 223–225.
3 Планируя завершить публикацию семи книг «Истории против язычников» специальным исследованием исторической теории Павла Орозия, в настоящей статье мы постараемся лишь познакомить читателя с этим раннехристианским автором, а также сделать ряд необходимых для восприятия текста замечаний относительно самой «Истории».
4 О жизни Орозия см.: Morner Th. de. De Orosii vita eiusque Historiarum libris septem adversus paganos. Berlin, 1844; Suennung J. Orosiana. Uppsala, 1922; Lippold A. Orosius, christlicher Apologet und roеmischer Burger // Philologus. 1969. Bd. 113. S. 92-105; Arnaud-Lindet M.-P. Introduction // Orose. Histoires (Contre les Pai'ens) / Ed. Arnaud-Lindet Marie-Pierre. Paris, 1990–1991. T. 1. P. IX–XX.
5 О рукописном фонде «Историй против язычников» см.: Ross D. J. A. Illustrated manuscripts of Orosius // Scriptorum. Vol. 9. 1955. P. 35–56; Idem. A check list of manuscripts of Orosius Historiarum aduersum paganos libri septem / / Scriptorum. Vol. 15. 1961. P. 329–334; Arnaud-Lindet M.-P. (Orose). T. 1. P. LXVIIff.
6 Arnaud-LindetM.-P. (Orose}. Т. 1. P. XIII.
7 Ibid.
8 Типичная ситуация: греческое происхождение имело и имя идейного противника Орозия, британского монаха Пелагия.
9 Avitus. Ер. ad Palchonium // PL Т. XLI. 807.
10 Augustinus. Ер. 166 ad Hieron. 2 // PL T. XXXIII. 720: «…прибыл ко мне благочестивый юноша (religiosus iuvenis), брат в католическом мире, по возрасту — сын (aetate filius), по должности пресвитер».
11 Arnaud-Lindet M.-P. (Orose). Т. 1. Р. IX. А. Липпольд называет в качестве предположительной даты рождения Орозия 380 г. (Lippold A. Orosius, christlicher Apologet und romischer Burger. S. 94; см. также: Lacroix B. Orose et ses idees Paris, 1965. P. 33).
12 Галликию, римскую провинцию в Испании, называет родиной Орозия тот же А. Липпольд: Lippold A. Orosius, christlicher Apologet und romischer Burger. S. 94.
13 Вандальский фактор настолько считался значимым в судьбе христианского интеллектуала, что в науке появилось предположение о том, что Орозий покинул Испанию в 409 г., то есть сразу после появления на Пиренейском полуострове вандалов, свевов и аланов. См., напр.: Lacroix В. Op. cit. P. 34.
14 Arnaud-Lindet M.-P. (Orose). Т. 1. Р. XI.
15 Ibid. P. XI–XII.
16 См.: Orosius. Commonitorium de errore Priscillianistarum et Origenistarum / / PL T. XXXI.
17 Augustinus. Ep. 169 ad Evod. 13 // PL T. XXXIII. 748.
18 Augustinus. Ad Orosium contra Priscillianistas et Origenistas // PL T. XLII. 669ff.
19 Augustinus. Ep. 166 ad Hieron. 2.
20 О пелагианстве и полемике с Пелагием см.: Plinval G. de. Pelage, ses ecrits, sa vie, sa reforme. Etude d'histoire litteraire et religieuse. Lausanne, 1943.