8. И вот, побужденные предать себя смерти, спартанцы вооружаются к отмщению за будущую гибель, будто бы они сами искали свою смерть и сами (заранее) мстили за нее. И подумать только: шестьсот мужей вторгается в лагерь шестисот тысяч!97
97 Численность сражавшихся в последнем бою взята у Юстина (Jus. Epit. II. 11.15).
9. Во всем лагере воцаряется смятение. Персы даже помогают спартанцам, убивая друг друга. Спартанцы ищут царя, но, не находя его, бьют и рубят всех, полностью овладевают лагерем и, с трудом пробираясь через непролазные груды тел, преследуют отдельных вражеских воинов; без сомнения, они стали бы победителями, если бы не выбрали смерть.
10. Битва длилась от начала ночи в течениебольшей части дня; наконец, спартанцы, одолевая врага, вымотались; когда каждый из них, утратив некоторые члены, казался себе удовлетворенным местью за свою смерть, тогда он среди груды мертвых тел на поле, пульсирующем вязкой и полузастывшей кровью, изнуренный, падал и умирал.
1. Ксеркс, дважды побежденный на суше, устраивает морское сражение.98 Однако когда Фемистокл, полководец афинян,99 узнал, что ионяне — оказывая которым в предыдущей войне помощь,100 он обратил против себя ярость персов — привели на помощь Ксерксу снаряженный флот, он решил переманить их на свою сторону и увести от врага.
98 В действительности никаких двух поражений Ксеркса на суше, о которых пишет Орозий, не было. Происхождение этой ошибки нашего автора точно не известно, однако есть предположение, что такая неточность является результатом неправильной интерпретации сообщения Юстина. Юстин пишет: «Ксеркс, получив две раны в сражении на суше, решил попытать счастья на море» (Xerxes duobus vulneribus terrestri proelio acceptis experiri maris fortunam statuit, Jus. Epit. II. 11.19). При этом Юстин мог намекать на «душевные» раны Ксеркса, потерявшего в Фермопильском проходе двух братьев (Herod. Hist. VII.225). См. эту версию: Arnaud-Lindet M.-P. (Orose). Т. 1. Р. 209. Морское сражение, на которое намекает в данном случае Орозий, — знаменитая битва при о. Саламин, происходившая в сентябре 480 г. до н. э.
99 Фемистокл (ок. 525 — ок. 460 гг. до н. э.) — в 493/ 492 гг. до н. э. афинский архонт, неоднократно (в том числе и в 480 г. до н. э.) избирался стратегом.
100 Имеются в виду события, связанные с завершением ионийского восстания против персов (499–494 г. до н. э.). Афиняне пришли на помощь ионянам в сражении у острова Лада (Jus. Epit. II.5.12–13).
2. А поскольку он был лишен возможности переговорить с ними, то приказал в тех местах, куда должны были приблизиться ионяне, установить знаки и прикрепить их к скалам, с укором обвиняя (в тех надписях) некогда союзников и товарищей в предприятиях, теперь же несправедливо сидящих в бездействии, и склоняя через религиозное ободрение к исполнению старых договоров, но самое главное — побуждая, чтобы с началом битвы они, подобно уступающим (место), сдерживали весла и выходили из сражения.
3. И вот царь, удерживая при себе часть кораблей, остается наблюдателем битвы на берегу. Напротив, Артемидора,101 царица Галикарнасса,102 которая пришла на помощь Ксерксу, страстно устремляется в битву среди первых полководцев, так что было все наоборот: в муже обнаруживалась женская осторожность, а в женщине — мужская отвага.
101 Артемидора — искаженное имя галикарнасской царицы Артемисии, которую вслед за Геродотом (Herod. Hist. VIII. 101–103) называет Юстин среди союзников Ксеркса (Jus. Epit. II.12.23).
102 Галикарнасс — город в Карий (юго-западная часть Малой Азии).
4. И вот пока битва не давала преимущества ни тем, ни другим, ионяне согласно указанию Фемистокла постепенно начали удаляться от сражения;103 их исчезновение побудило персов, уже подумывавших о бегстве, бежать открыто.
103 Поведение ионян в Саламинском сражении по-разному трактуется в античной литературе. Согласно Геродоту, лишь немногие ионяне покинули битву, остальные же продолжали отважно сражаться против лакедемонян (против афинян сражались, главным образом, финикийские корабли). См.: Herod. Hist. VIII.85. Диодор говорит, что первыми покинули битву корабли финикийцев и киприотов (Diod. Bibl. XI.9). Орозий в данном случае следует Юстину (Jus. Epit. II. 12.25).
5. В той панике многие корабли были потоплены, иные — захвачены в плен, многие же, опасаясь бешеного нрава царя, подобного свирепости врага, разбежались по домам.
6. К встревоженному столь великими несчастьями царю подошел Мардоний,104 убеждая, что царю надлежит возвратиться в царство прежде, чем слух о несчастье поднимет дома мятеж;
104 Мардоний — персидский полководец, сын Гобрия, зять Ксеркса.
7. сам же он, если ему будут переданы уцелевшие войска, намерен и врагу отомстить, и смыть семейный позор, если же превратности войны не прекратиться, то он, хотя и покорит себя врагу, однако же без позора для царя.
8. Приняв совет, (Ксеркс) отдает войско в распоряжение Мардония.
Царь с немногими (сопровождавшими его) бросился в Абидос,105 где он, как бы победитель моря, сохранил мост; однако, когда он застал мост разрушенным зимней непогодой, будучи в полном смятении, он переправился (в Азию) на рыбачьем суденышке.
105 Абидос — греческий город на азиатском побережье Геллеспонта.
9. Случилось, поистине, то, что должен испытывать и переносить с болью человеческий род, измеряя перемены в мире этой или большей превратностью: довольствуясь утлым суденышком, скрывается тот, под кем прежде скрывало свой нрав само море и кто нес иго своего завоевания, когда мост связывал берега!
10. Спасается при наискромнейшей поддержке одного лишь раба тот, чьей власти подчинялся даже сам миропорядок, когда низвергались горы, наполнялись долины, осушались реки.106
106 Историю с переправой Ксеркса через Геллеспонт на рыбачьей лодке Орозий заимствует у Юстина (Jus. Epit. II. 13.9). У Юстина же содержится рассуждение о человеческом жребии, которое в несколько измененном виде приводит на страницах своей Истории Орозий (Jus. Epit. II.13.10).
11. Пешие же войска, которые были вверены полководцам, настолько поредели от мук, голода и страха, и вспыхнула (в их рядах) настолько великая чума, когда усилилась болезнь, и такой смрад пошел от умирающих, что дороги были выстланы трупами, умирающее же войско преследовали зловещие птицы и хищные звери, возбужденные запахом мяса.
1. Тем временем Мардоний, на которого Ксеркс возложил дальнейшее ведение войны, вдохновленный сначала кратким успехом, вскоре предстал перед смертью;
2. так он захватил Олинф,107 крепость Греции. Когда он, среди попыток с помощью различных соблазнов добиться от афинян мира, увидел неодолимое их свободолюбие, предав огню часть города, переводит всю тяжесть войны в Беотию.
107 Олинф — город в Халкидике на побережье залива Паллены. Геродот приписывает захват Олинфа Артабазу, а не Мардонию (Herod. Hist. VIII.127–128). Орозий говорит о захвате Олинфа Мардонием, следуя Юстину (Jus. Epit. II.14.1).
3. Туда же отправились преследовавшие его сто тысяч греков и, вступив без промедления в сражение,108 принудили Мардония, когда войска его были уже разбиты, лишенного всего, словно после кораблекрушения, бежать вместе с немногими (воинами);109 (греки) захватили лагерь, полный царских богатств, нанеся при этом немалый урон былому трудолюбию: ибо после раздела той добычи персидское золото стало первым, что расточило греческую доблесть.