Пожалуйста.
Я не могу умереть, я не могу умереть!
Я не хочу исчезнуть, я не хочу раствориться!
Кто-нибудь, кто-нибудь, кто-нибудь, кто-нибу-у-удь!
Прости меня!
— Ошино-о-о!
Я посмотрел вверх и закричал со всей мочи.
Используя легкие вампира на полную, я закричал что есть сил:
— Ошино Меме!
Я прокричал имя того человека.
Имя человека, одетого в гавайскую рубашку, легкомысленного и беспечного.
Имя человека, который знал обо всем с самого начала, но ничего не говорил, а всего лишь нахально держал во рту незажженную сигарету.
— В конце концов, ты откуда-то наблюдаешь за нами, не зазнавайся и выходи быстрее! Ублюдок, у меня есть для тебя работа!
Ханекава удивленно посмотрела на меня.
Киссшот удивленно посмотрела на меня.
Однако, не обращая внимания на их косые взгляды, я продолжал кричать.
— Ошино! Я знаю, что ты где-то рядом. Учитывая твою нейтральную точку зрения, не может такого быть, чтобы ты не наблюдал сейчас за этим местом! Я понял смысл всех твоих слов, и мне больше не нужно ничего объяснять! Поэтому выходи, я понял, что натворил, я полностью осознал, что я не жертва, а преступник! Поэтому иди сюда, Ошино Меме!
— Я услышу тебя, даже если ты не будешь так орать.
Как всегда, находясь в жизнерадостном состоянии, Ошино сидел на крыше хранилища спортивного инвентаря.
Он сидел, скрестив ноги и подперев подбородок руками.
Выглядя действительно обеспокоенным.
Как долго… или, может быть, он только что очутился на том месте.
— Арараги-кун. Мы впервые встретились на этом месте.
— Ошино…
— Ха-ха, ты невероятно энергичный, случилось что-то хорошее?
— У меня есть для тебя работа, — повторил я.
Я уставился на Ошино и повторил эти слова.
— Сделай что-нибудь.
— И все?
Криво усмехнувшись, Ошино спрыгнул с крыши. Его внешний вид не выдавал в нем человека с хорошими рефлексами, однако он приземлился очень чисто, даже не согнув колени.
А затем он бодро подошел к нам.
— Твой запрос слишком неясный.
— Я заплачу.
— Проблема не в деньгах.
— Тогда в чем проблема?
— Это твоя проблема.
Не будь таким нахальным.
Ответ Ошино выглядел словно отказ.
Вообще-то, он действительно отказался.
— Привет, староста-тян.
А затем Ошино помахал рукой Ханекаве.
— Приятно познакомиться, можно сказать.
— Да… — кивнув, ответила Ханекава. — Приятно познакомиться, меня зовут Ханекава.
— Я рад, что мне посчастливилось задержаться в этом городе, хоть дела с Хеартандерблейд и улажены. Потому что благодаря этому мне удалось познакомиться с тобой.
— Вообще-то, я всегда считала, что не нравлюсь вам.
— Не может такого быть. Я никогда не чувствовал неприязни по отношению к девушкам. Хочу тебя предостеречь, если ты слышала обо мне что-либо странное от Арараги-куна, то все это неверно.
Нахал.
Ошино произнес откровенную ложь.
— На самом деле ты удивительна. Хотя тебя ничего не связывает с Кайи, ты по уши влезла в эту ситуацию. Девушка из высшей школы такая энергичная, что-то хорошее случилось?
— Не то чтобы меня это не касалось, — решительно ответила Ханекава. — Проблема Арараги-куна — это и моя проблема.
— Ого, вот это дружба.
Ошино не сдержал смеха.
Его привычка насмехаться над другими людьми крайне раздражала.
— Или это молодость?
— Сопляк, — сказала Киссшот Ошино. — Не вмешивайся. Мы заключили сделку.
— Не помню, чтобы я заключал с тобой какую-либо сделку, Хеартандерблейд. Я всего лишь хотел, чтобы все закончилось наилучшим образом. Для меня было бы лучше, если бы ты предпочла умереть ради того, чтобы вернуть Арараги-куну человеческий облик. Для меня — другими словами, для людей, — ответил Ошино.
Именно так.
Разумеется, это относится и к Палачу.
Я тогда посчитал странным, что он спокойно вернул руки Киссшот. Однако если припомнить, Ошино сказал, что рассказал Палачу о сути дела. Он проинформировал его, что я хочу снова стать человеком, а Киссшот согласилась с этим.
Поэтому он и вернул их.
Благодаря этому, Ошино добился компромисса.
Благодаря этому, Ошино убедил его, а Палач сдался.
Но даже в этом случае, хоть он и вернул ее руки, он не мог предать свою веру.
Он должен был сохранить лицо, как архиепископ.
А затем, после долгого разговора с Киссшот, я отправился в круглосуточный магазин, чувствуя нежелание расставаться с ней. Я тянул резину, несмотря та то, что прошло уже много времени, я не пытался убить Киссшот.
Палач подумал, что Ошино обманул его, и отправился в развалины школы в одиночку.
Даже барьер не в состоянии скрыть Киссшот, когда она находится в полной форме.