— Хм, — Киссшот нахмурилась. — Не пойми меня неправильно. Не то чтобы я пыталась спасти тебе жизнь, я просто сделала тебя своим подчиненным для того, чтобы ты собрал мои конечности. Сейчас я могу признаться тебе в этом, но если бы я все рассказала с самого начала, то ты, возможно, не стал бы мне подчиняться, поэтому я солгала.
— Ошино говорил, что ты скажешь мне то же самое.
Киссшот замолчала.
И ничего не ответила.
Произошло ли это потому, что я попал в яблочко, или же потому, что я ошибся, не могу точно сказать.
— Ну, поэтому я и размышлял, были ли он похож на меня, ведь в любом случае ты сделала своими подчиненными всего лишь двух людей.
— Вас связывала лишь общая раса.
Я снова сказал то, о чем мне следовало бы помалкивать, но Киссшот категорично опровергла мое предположение.
— Этот парень был воином, которому я доверяла защищать мою спину. Он был выдающимся воином.
— Хм-м-м…. Ну да, я не смогу защитить твою спину.
В лучшем случае, думаю, я смогу защитить твой дом.
Хотя, если честно, вряд ли я способен даже на это.
— Ну, это было 400 лет назад. В отличие от текущего времени, тогда все мужчины должны были быть своего рода воинами.
— Твоя точка зрения на историю выглядит полной предвзятостей и искажений.
— Г-р-р-р.
Я не очень хорошо знаю всемирную историю.
— Нет, просто у меня такой склад характера, поэтому я не очень хорош в истерическом образе мышления.
— Я и не подозревала, что у слова «исторический» есть второе значение — «истерический».
Моя слабость в английском также была разоблачена.
— В любом случае, прошло уже довольно много времени с тех пор, как я была в этой стране. Похоже, что она стала мирной и спокойной. Выглядит обособленной от остального мира.
— Извини, я миролюбив.
Хотя я не думаю, что за это нужно извиняться.
Но я в любом случае не воин.
Не важно, как часто я буду перечитывать Gakuen Inou Batoru, я останусь совершенно обычным человеком. Не важно, как много способностей я получу, если стану вампиром, я все равно словно жалкий школьник с ножом-бабочкой.
Киссшот, должно быть, это совершенно не нравится.
Тем более, если мой предшественник был настолько великолепен.
— Ну, ты все же превратила меня в своего подчиненного. Произошло ли это из-за того, что ты думала о моей жизни, или же для того, чтобы добыть свои конечности — в конце концов, это была экстренная мера. Поэтому вряд ли между мной и первым подчиненным могло быть что-то общее. Однако ты сказала, что мы принадлежим к одной расе.
— Ага
— Значит, он был монголом? Не может быть, чтобы он был японцем. С континента?
— Не-а, он был японцем.
Киссшот удивила меня.
— Я встретила его тут, когда прожигала свою молодость и шлялась по свету. Тут же выучила и японский, хотя мир с тех пор сильно изменился, как мне кажется.
— Япония 400 лет назад…
Эпоха Эдо? Верно?
У меня и с японской историей были нелады.
Точнее говоря, я хорошо знаю только лишь математику.
— Ну, тогда он не был воином, а был самураем…
— Хм? Ах, да, думаю, ты прав, — кивнула Киссшот. — В любом случае, он был сильным человеком.
— Хм-м-м. Но в таком случае, не лучше ли было призвать его и в этот раз? Поскольку он подчиненный, он и слуга, верно? Тебе бы не пришлось ходить по краю, используя меня…
— Невозможно. Он уже мертв.
Киссшот произнесла это, словно прерывая мою речь.
Фактически, я бы сказал, что она почти прервала ее.
— Это тоже довольно старая история…. Ты помнишь? Я, кажется, говорила тебе, что когда я сражаюсь, иногда использую катану.
— Серьезно?
Она мне говорила?
Ну… А, да, было что-то такое, когда мы разговаривали о длинных мечах Драматурга. Она упоминала о вызове меча при помощи своей способности к созданию материи.
Я совершенно забыл.
Но я был рад, что мне удалось вспомнить об этом, не прибегая к необходимости копаться в своем мозгу…
— Эта катана была памятью о нем, — произнесла она.
Киссшот засунула свою правую руку по запястье в живот. Она прошла сквозь ее платье, ее пальцы с легкостью рылись среди внутренних органов.
И только я обрадовался, что мне не пришлось лезть в свой мозг…
Не обращая внимания на то, как сильно я был обескуражен, она вытащила свою правую руку из живота. Эта рука сжимала нечто, сильно напоминающее рукоять меча.
Кроме того, рукоять того меча была рукоятью японского меча?
Моя догадка попала в цель.
Меч, который Киссшот вытащила из своего живота, был под длиной и относился к типу «большой меч32«.
— Юто33 Кокороватари34 — это первоклассный клинок, сделанный анонимным кузнецом, но, похоже, он был довольно знаменит в то время. Ну, я не очень хорошо в этом разбираюсь, но пока он остается острым, этого достаточно.
— Э-э-э…
За это время рана на животе Киссшот уже затянулась, а затем я взглянул на этот меч. Он был длинным, хоть и не настолько, как клинки Драматурга. Несмотря на то, что фламберги Драматурга выглядят первоклассными мечами, японские мечи сами по себе обладают уникальным шармом.
Если подумать, то для Киссшот, имеющей светлые волосы и такое платье, этот одати выглядел неподходящим оружием. Да и какая разница, насколько остер клинок, существует ли оружие, соответствующее сверхчеловеческой силе вампира?
— Не двигайся, — произнесла она.
Внезапно Киссшот взмахнула этим мечом по имени Кокороватари.
Мне показалось, что в результате ее движения отлетела даже пыль, прилипшая к мечу, однако этим дело не ограничилось.
— Эй…
— Не двигайся. Я только что рассекла тебя.
— Э-э-э?
— Ты чувствуешь боль?
— М-м-м, нет…
— Хм-м-м. Значит, мои навыки никуда не делись. Сейчас можешь двигаться. Ты уже исцелился.
— Ч-что это было? Еще одна шутка после «семи с половиной кругов»? Ты сказала, что я излечился, но у меня же одежда не восстанавливается… Куда ты ударила?
— В торс, по горизонтали. Я также разрезала то, что мне не нравится.
— Тебе не нравится?!
— Не беспокойся насчет одежды. Острота Кокороватари настолько великолепна, что даже рассеченные края смыкаются обратно, если их не трогать некоторое время. Разумеется, не последнюю роль тут играет мое мастерство.
— …
Выглядит правдоподобно.
Действительно ли это так…
— Но как получилось, что этот меч соответствует твоим способностям и твоей физической силе? Разве изначально он не был обычным мечом?
— Все потому, что это не оригинал. Используя оригинал как заготовку, мой первый подчиненный создал этот меч из своей плоти и крови. Впоследствии я унаследовала его. Ну, из-за его остроты не важно, как часто я разрубаю цель, все остается как прежде. Поэтому можно сказать, что этому мечу подходит рубить только Кайи.
— Рассекатель Кайи, хех.
— Именно. Кокороватари сложно произносить, поэтому мои враги назвали его «Убийца Кайи». Изначально «Убийца Кайи» не было моим прозвищем, а всего лишь именем этого меча.
Произнося это, Киссшот засунула меч обратно в свой живот.
Словно она собиралась сделать сеппуку.
Стоп, она же бессмертна.
«Однако эта катана была памятью о первом подчиненном, который обладал таким же бессмертием», — сказала Киссшот.
Первый подчиненный уже мертв.
— Бессмертный вампир умер — значит, его убили?
Драматург, Эпизод, Палач. Люди, подобные этим троим, должны были существовать и 400 лет назад.
Однако...
— Неверно, — сказала Киссшот. — Он был таким человеком, которого бы никто и никогда не убил.
— Тогда как же?..
Он же был бессмертным.
Отчего он умер?
— Самоубийство, — безразлично произнесла Киссшот, холодно уставившись на раскинувшийся под нами город. — В 90% случаев это основная причина смерти вампиров.
33
Юто — меч, имеющий славу сверхъестественного. Иногда это слово переводят как «демонический меч» или «зачарованный меч», но слово «юто» само по себе не подразумевает ни зло, ни магию.