Выбрать главу

— Э?

Вдруг.

Внезапно я подумал.

Что-то, чего я не замечал?

Что же такое я не замечал?

Я не замечал нечто настолько важное, что Ханекаве пришлось покинуть свое убежище. Что же это может быть?

И почему Киссшот так заволновалась, почему она так занервничала из-за того, что было для нее всего лишь болтовней мобильной еды?

Ведь раньше у нее было все в порядке с самоконтролем.

Вообще-то, я уже слышал эти слова.

…Не говори лишнего…

Эта фраза Киссшот… Кажется, я уже слышал эти слова от Киссшот.

…Я не знаю ничего о посредниках…

…Не говори лишнего…

…Сопляк…

Точно.

Киссшот обращалась к Ошино, но о чем они разговаривали?

Я вспомнил.

Перед этим Ошино сказал:

…Ты заинтересовала меня, Хеартандерблейд…

…Ты желаешь…

…Помочь Арараги-куну…

…Снова стать человеком…

— !..

Я опустил Киссшот на землю и оказался на ней. Без раздумий, я рефлекторно встал. Разумеется, я извлек свои клыки из ее шеи, а затем…

Я посмотрел на ее выражение лица.

И увидел.

Холодные глаза Киссшот, оставаясь холодными, стали пустыми, ее зрачки затуманились, но даже сейчас ее губы скривились.

— В чем дело, слуга? — произнесла Киссшот. — Во мне еще осталась половина крови.

— …

— После того, как ты выпил так много, я не могу двигаться, но если ты не поторопишься, я вскоре восстановлюсь, понимаешь?

Все именно так, как она и сказала.

Сейчас она не может двигаться, но вскоре она восстановиться.

Однако есть кое-что более важное.

Я должен узнать у нее.

Несмотря на то, что я уже задал ей последний вопрос, мне все еще нужно кое-что у нее спросить.

Хотя.

Мне, возможно, не стоит об этом спрашивать.

— Эй, Киссшот.

— В чем дело?

— Каким образом...

— Ты планировала сделать меня человеком?

Киссшот выразила недовольство моим вопросом.

— Разве сейчас это тебя волнует?

— Да, это важно!

— Эта мобильная еда. Ей нужно было промолчать.

Киссшот обругала Ханекаву.

И замолчала.

А затем Ханекава медленно подошла к нам. Хотя она и надела свой школьный свитер и завязала галстук, но, судя по колыханию ее груди, которое издавало тихий звук, она, похоже, не успела надеть бюстгальтер.

Не обращая на это внимания, Ханекава подошла ближе.

А затем произнесла:

— Хеартандерблейд-сан.

Она говорила уважительно.

— Ты с самого начала хотела умереть от рук Арараги-куна?

— …

— Чтобы он снова стал человеком.

Я не заметил этого.

Если бы этого не произошло: например, если бы я не увидел, как Киссшот поедает Палача…

Каким образом она планировала сделать меня человеком? Кроме того метода, который нашла Ханекава, существует ли другой путь?

Я даже не думал об этом.

Я абсолютно ничего не понял.

И вот…

— Не пори чушь, мобильная еда, как будто для этого есть основания.

— Тогда, пожалуйста, скажи мне, каким образом ты планировала превратить Арараги-куна обратно в человека. Я искала, но обнаружила только один вариант, способный превратить вампира обратно в человека.

Ничего, кроме…

Ничего, кроме как убить хозяина.

Ничего, кроме как разорвать взаимоотношения хозяин-слуга.

— Ха. Разумеется, это так. Но, во-первых, я никогда не планировала превращать моего слугу обратно в человека. Я просто солгала ему, чтобы он собрал мои конечности. Я скажу все что угодно для того, чтобы вернуть свой истинный облик, и даже то, что я превратила его в подчиненного — все это было частью плана.

— Это не так. Ты заставила его собирать потерянные части, потому что если бы он убил тебя в несовершенном состоянии, он бы не смог стать человеком. Если бы ты была убита не в истинном облике, это бы ничего не дало…

В тот раз.

Неужели Киссшот была в таком прекрасном состоянии не потому, что она вернула свой истинный облик, а потому, что она могла превратить меня в человека?

— Чепуха. Все не так.

— Тогда… почему ты пришла сюда?

Ханекава разговаривала с Киссшот с невероятным спокойствием.

Охотник и жертва.

Несмотря на то, что они высшее существо и низшее существо.

Они разговаривают нормально.

— У Арараги-куна была причина драться с тобой, но у тебя-то ее не было. Ты прикрыла свои намерения разными выдумками, вроде шанса показать свою силу или что-то подобное. Но на самом деле ты пришла сюда для того, чтобы Арараги-кун убил тебя, верно? Лишь для этого? Выставляя равные условия, ты умышленно провоцировала Арараги-куна.

— Ха-ханекава.

— Арараги-кун, помолчи.

Ханекава резко одернула меня.

А затем продолжила:

— Разумеется, для этого не было никаких причин, я всего лишь чувствовала, что тут что-то не так. Но когда ты не убила меня, вмешавшуюся в битву, я поняла, что ты…

Хотя она разрушила взглядом все вокруг Ханекавы…

Сама Ханекава не пострадала.

Даже Эпизод безжалостно бросил в Ханекаву свой крест, когда она тоже вмешалась в битву, но Киссшот, называвшая Ханекаву моей мобильной едой, не атаковала ее.

Она всего лишь ее припугнула.

— Ты планировала умереть.

— Лучше бы ты помолчала.

Киссшот.

Повторила эти слова еще раз.

— Ну и что ты будешь сейчас делать? После того, как ты все рассказала, как ты думаешь, сможет ли мой слуга убить меня?

— Э?

— Как его хозяин, я прекрасно знаю своего слугу, он же идиот, спасший умирающего вампира. Если он узнает о том, что тот сопляк называл моей волей, выпьет ли он мою кровь?

— Д-да, но…

Ханекава потеряла дар речи.

Киссшот холодно посмотрела на нее.

Пустыми глазами она холодно посмотрела на нее.

— Я полагала, что самой большой трудностью будет заставить его убить меня, это очень сильно меня беспокоило. Поэтому я сохраняла все в тайне до последнего момента. Я уже начала считать, что у меня нет другого выхода, кроме как импровизировать. Однако хоть это и было для меня неожиданностью, но, благодаря Палачу, условия сложились более чем удачно. Если он так разозлился, когда я съела всего лишь одного человека, то мне не о чем было беспокоиться…

«Я», — сказала она.

Киссшот, глядя на меня, сказала:

— Я могла бы умереть от твоих рук, сыграв роль злодея. Тебе не нужно было знать о моих намерениях.

— Почему? — пробормотал я.

Я был ошеломлен, но…

Это все объясняло.

— Почему ты хотела так поступить?

— Слуга, — произнесла Киссшот. — Я искала место, где бы умереть.

— Место для смерти…

Причина смерти вампиров в 90% случаях.

Самоубийство.

Скука убивает вампира.

Действительно, скука.

— Вот зачем я приехала в эту страну. С момента смерти моего первого подчиненного, я больше не была здесь. Осмотр достопримечательностей тут ни при чем…

— Н-но ты…

«Я не хочу умирать», — произнесла она в слезах.

С украденным сердцем, с отнятыми конечностями…

Она едва спасла свою жизнь.

— Я думала, настало время мне умереть. Таков был мой план.

Однако Киссшот продолжила:

— Но, на пороге смерти, мне стало страшно.

— …

— Я испугалась исчезновения после 500 лет существования. Я была напугана. Я была напугана до смерти. Я не знала, что мне делать. Ты случайно шел мимо. Я умоляла тебя помочь мне.

— Я… помог тебе.

Самым вопиющим было то, что я ни о чем не подумал.

Я не подумал о последствиях в будущем.

Все просто.

Я не хотел видеть ее заплаканное лицо.

Я не смог выдержать ее слез.

— Первый раз за всю мою жизнь мне помог другой человек.

— …

— Вампиры ли, люди ли, ранее никто и никогда не помогал мне. Когда я пила твою кровь, я спросила себя, что же я творю. Поэтому, хоть я и выпила ее, я не стала тебя есть, а вместо этого сделала своим подчиненным. Вторым подчиненным за всю свою жизнь.