Макс Лукадо
История
рассказанная
ангелом
Первое Рождество, вид с неба
Перевод с английского
Мах Lucado
An Angel's Story
Thomas Nelson, Inc. Nashville, USA
All rights reserved.
Взяв за основу всем известный рождественский сюжет, Макс Лукадо, один из самых популярных христианских
писателей Америки, пытается представить противостояние, которым в духовном мире сопровождался приход
Христа на землю, — а такое противостояние, несомненно, было весьма ожесточенным. Если бы сатане удалось не
допустить появления Христа в колыбели, Христа на кресте попросту не было бы. Отправьтесь в путешествие во
времени назад, к Божьему престолу, где все началось, и станьте очевидцем тех славы, чудес и борьбы, которые
сопровождали первое Рождество.
1
Моим молитвенным соратникам посвящается
предисловие
На страницах Священного Писания мы находим множество историй о духовных существах. Поющие ангелы и
несущие погибель бесы. Небесные воинства, сражающиеся с прислужниками сатаны. Уберите из Писания
упоминания о воинствах Бога и сатаны, и Библия перестанет быть Библией. Начиная с грехопадения, когда змей
искусил Еву в Эдемском саду, мы понимаем — не все в этом мире можно увидеть глазами.
О духовных существах нам известно немногое — меньше, чем хотелось бы знать. Как они выглядят? Сколько
их? Каковы их намерения и замыслы? Об этом мы можем лишь догадываться.
Эта книга - одна из таких догадок. Встретившись с размышлениями Дэвида Ламберта на эту тему, я попытался
представить, какие сражения в духовном мире сопровождали приход Христа на землю. Сражения были, и в этом
нет сомнения. Если бы сатане удалось не допустить появления Христа в колыбели, то Христа на кресте просто не
было бы. Сатана не упустил бы такую возможность, как вам кажется?
Я уверен в том, что он сделал все возможное, чтобы предотвратить приход Спасителя в этот мир. Духовное
противостояние, сопровождавшее эти события, было, вне всякого сомнения, намного более великим, чем мы можем
себе представить. Одно мы знаем достоверно - имя Победителя, потому что мы знаем, что Он все-таки пришел.
Я молюсь о том, чтобы эта книга напомнила вам о великой силе и любви Божьей.
Пользуюсь случаем поблагодарить Аллена Арнольда и сотрудников издательства «WestBow» за переиздание
книги.
Приятного чтения!
Макс Лукадо
Сан-Антонио, Техас, 2004 г.
СЛОВО БЫЛО БОГ.
… СЛОВО СТАЛО ПЛОТИЮ
И ОБИТАЛО С НАМИ…
Евангелие от Иоанна 1:1, 14
2
—Гавриил!
Звук голоса Царя коснулся моего сердца. Я покинул пост у дверей и вошел в
тронный зал. Слева от меня находился стол, на котором лежала Книга Жизни.
Передо мною был престол Бога Всемогущего. Я вошел в круг немеркнущего света, закрыл крыльями лицо и преклонил колени.
— Да, мой Господь?
— Ты хорошо служил Царству. Ты — достойный посланник. Не было случая, чтобы ты отступил или дрогнул, исполняя порученное тебе. Никогда усердие твое
не ослабевало.
Я наклонил голову, услышанное ласкало мой слух.
Что бы Ты ни повелел мне, я сделаю в тысячу крат больше, мой Царь, —
поклялся я.
—В этом я не сомневаюсь, дорогой посланник, в словах Его звучала
торжественность, обычно Ему чуждая. — Величайший труд ожидает тебя. Тебе
предстоит доставить на землю мой дар. Смотри.
Я поднял глаза и увидел прозрачный сосуд на золотой цепи, свисавшей из Его
руки, протянутой ко мне.
Отец заговорил, Он был очень серьезен.
—Хотя сосуд этот пока еще пуст, вскоре в нем будет находиться величайший из
Моих даров. Храни его на груди.
Я собирался взять сосуд из Его руки, когда скрипучий голос прервал меня:
— Что же за драгоценность Ты пошлешь на землю на этот раз?
Спина моя напряглась при первых звуках этих непочтительных слов, внутри
меня все всколыхнулось от внезапной волны омерзительного запаха. Лишь одно
существо могло источать такое зловоние.
Я ВЫХВАТИЛ МЕЧ И ПОВЕРНУЛСЯ, ЧТОБЫ СРАЗИТЬСЯ С
ЛЮЦИФЕРОМ.
Рука Отца, опустившаяся мне на плечо, остановила меня.
— Оставь, Гавриил. Он не причинит вреда.
Я отступил на шаг и взглянул на врага Божьего. Черная накидка полностью
скрывала его тело, покрывала и голову, и руки до запястий. Из-под полы