Выбрать главу

Вот схематическая канва жизни Персия: родился он за три года до смерти Тиберия, в Рим переехал при Клавдии, в год смерти которого ему исполнилось двадцать лет, а последние восемь лет прожил при Нероне. Умер Персий от какой-то желудочной болезни.

2. САТИРЫ ПЕРСИЯ

До нас дошли все шесть сатир, написанных Персием. Содержание их таково:

Первая сатира — единственная сатира Персия, в которой он, как и в прологе ко всему сборнику, рассуждает на чисто литературные темы. Персий восстает против страсти к стихотворству, которая начала бурно развиваться среди римлян еще во времена Горация [32], а при Нероне стала настоящим бедствием: едва выйдя из детского возраста ("бросив орехи"), говорит Персий, мы корчим из себя дядюшек и

Пишем мы все взаперти — кто стихами, кто вольною речью, — Выспренне так, что любой запыхался б и самый здоровый,
(ст. 13-14)

доставляя удовольствие выродившимся потомкам древних римлян. Персий высмеивает затхлые мифологические сюжеты, бездарные подражания старинному эпосу, стремление к внешним эффектам и пустым риторическим украшениям. Собеседник Персия, которого он выводит в этой сатире-написанной в форме диалога, предпочитает, однако, новейшую вычурную поэзию стихам самого Вергилия:

Грубым размерам зато изящество придано, плавность; Так мы умеем стихи заключать: "в Берекинтии Аттис", Или: "Дельфин рассекал Нерея лазурное тело", Иль: "Мы отторгли бедро у длинного Аппеннина". "Брани и мужа пою". Не правда ль, надуто коряво Это, как старый сучок, засохший па пробковом дубе?
(ст. 92-97)

Таким, образом, Персий, приводя эти доказательства своего собеседника в пользу современной поэзии, указывает на совершенно невыносимое сочетание в ней архаистических и модернистских тенденций, восходящих еще к "неотерикам" времен Катулла, но уже окончательно выродившихся во времена Нерона. Восстает Персий и против лести поэтам-патрициям, дарящим своим клиентам поношенные плащи и лицемерно требующим, чтобы им сказали правду об их стихах. "Подать ты умеешь горячее вымя", — говорит Персий, обращаясь к такому патрицию,-

Да и клиенту дарить поношенный плащ, а при этом "Правду люблю", говоришь, "обо мне скажите всю правду". Как это можно?.. Сказать? Все вздор ты пишешь, плешивый, Да и отвисло твое непомерно надутое брюхо.
(ст. 53-56)

Образец льстивых похвал, касающихся чисто внешней стороны произведений бездарных поэтов, Персий приводит в форме ответа на вопрос одного из таких поэтов:

"Что говорят обо мне?" — Скажу тебе: то, что теперь лишь Плавно стихи потекли и так, что по швам их и строгий Ноготь пройдет, не застряв: "Он умеет так вытянуть строку, Словно, прищуривши глаз, по шнуру ее красному вывел. Нравы ль надо громить, пиры ль вельмож, или роскошь — Выспренность мыслей дает поэту нашему муза".
(ст. 63-68)

Очень существенно в этих словах Персия и то, что он указывает на до последней степени безжизненные сюжеты "обличительной" поэзии своего времени, сюжеты, имеющие только декламационный характер, присущий школьным упражнениям риторских школ. Приведя примеры из новейшей поэзии, Персий с горечью восклицает:

Разве писали бы так, будь у нас хоть капелька старой Жизненной силы отцов? Бессильно плавает это Сверху слюны на губах, и Менада и Аттис — водица.
( ст. 103-105)

Сам Персий стремится писать, подобно Луцилию, который "Бичевал столицу... Муция, Лупа", и не боится, как и создатель римской сатиры, обломать о них себе зубы; он готов следовать и хитроумному Флакку, т. е. Горацию, который писал (ст. 118),

Ловко умея народ поддевать и над ним насмехаться,

но не желает потакать испорченным вкусам читателей, которые любят смеяться только над пустяками и не выносят серьезной обличительной поэзии:

Пусть зажигается мной читатель с прочищенным ухом, А не нахалы, кому над крепидами[33] греков смеяться Любо, и те, кто кривых обозвать способен кривыми, Кто зазнается, кто горд италийского званьем эдила И разбивал где-нибудь в Арретии ложные мерки[34]; Да и не тот, кто хитер издеваться над счетной доскою Иль над фигурой на мелком песке[35] и готов потешаться, Ежели кинику рвет его бороду наглая девка.
вернуться

32

«Мы же,— учен, неучен,— безразлично, поэмы все пишем» (Scribimus indocti doctique poemata passim). Гораций. Послания, II, 1, 117.

вернуться

33

Греческая обувь. Персии разумеет здесь римскую грекоманию, проявлявшуюся в не стоящих внимания мелочах.

вернуться

34

Имеется в виду мелкий муниципальный чиновник, гордящийся своим званием рыночного смотрителя.

вернуться

35

Для арифметических вычислений употреблялась доска, посыпанная песком.