24 Хождение Даниила Паломника издано Сахаровым в первой части «Путешествий русских людей в чужие земли» (1837), и А. С. Норовым — Pelerinage еп terre sainte de I’igoumene russe Daniel (S. Petersb., 1864). Исследование Веневитинова об этом Хождении в Летописи занятий Археографической комиссии. Вып. VII. 1884. Новое издание Хождения было выпущено Палестинским обществом, под редакцией того же Веневитинова (СПб., 1885).
С приложением перевода современного Даниилу путешествия западноевропейца Зевульфа в Святую землю.
Русская Правда дошла до нас во многих списках. Она различается по двум главным редакциям: краткая, которая восходит к XI веку, и пространная, относящаяся к XIII. Открытие этого памятника принадлежит Татищеву, который нашел его в одной рукописи XV века, заключавшей в себе Новгородскую летопись. Впервые издал ее Шлецер в 1767 году с той же рукописи. Но древнейший список Правды найден в Кормчей книге, в рукописи XIII века, которая хранится в Московской синодальной библиотеке. С этого списка Правда издана Обществом истории и древностей в «Русских достопамятностях», ч. I, 1815. Вообще Русская Правда издавалась несколько раз и по разным спискам. Замечательны особенно ее издания в «Русских достопамятностях». Ч. II. 1843, с объяснениями Д. Дубенского и «Текст Русской Правды» (М., 1846). Я. В. Калачева. В том же 1846 году вышло превосходное исследование Калачева под заглавием «Предварительные юридические сведения для полного объяснения Русской Правды». Здесь рассмотрены и оценены все предыдущие труды по этому памятнику законодательства и представлен сводный текст разных редакций. (Только вслед за Карамзиным, Погодиным и др. неправильно отнесен к Ярославу I Устав о мостовых в Новгороде, в некоторых списках включенный в Русскую Правду. Этот Устав, несомненно, принадлежит времени позднейшему.) Вопрос о Русской Правде имеет значительную литературу. О ней рассуждают Карамзин в своем великом труде; потом Эверс в своих Kritische Vorarbeit zur Geschichte der Russen. Dorp. 1814. (русский перевод Погодина) и Das altste Recht der Russen. Dorp, et Hamb. 1826 (русский перевод Платонова), Нейман — Studien zur griindlichen Kentniss der Vorzeit Russlands. Dorp. 1830, Розенкампф в своем «Обозрении Кормчей книги», Неволин в своей «Энциклопедии Законоведения», Погодин в «Исследованиях и лекциях». Т. III. Последний ученый, как ревностный поборник норманнской теории, видел в Русской Правде заимствования из скандинавских законов, хотя, помимо общего индоевропейского происхождения, сходство в юридических понятиях и обычаях встречается у самых разнообразных народов, стоящих на известной степени развития. Из трудов, специально посвященных Русской Правде, укажем еще на сочинения: Тобина Prawda Russkaja (S.-Petersb., 1844). А. Попова «Русская правда в отношении к уголовному праву» (М., 1841). И. Ланге «Исследование об уголовном праве Русской Правды» (в Архиве Калачева. 1859. № 1). Леонтовича «Русская Правда и Литовский статут» (Киевск. университ. извест. 1865), Дювернуа «Источники права и суд в древней России» (М., 1869), Ведрова «О денежных пенях по Русской Правде сравнительно с законами салических франков» (Чт. Об-ва ист. и древн. 1876. Кн. 1). Русская Правда издана еще в ПСРЛ. Т. VI, вместе со славянским текстом так называемого закона судного, представляющего извлечение из греческих узаконений и несправедливо приписанного императору Константину Великому; о чем см. у барона Розенкамфа в «Обозрении кормчей книги в историческом виде», изд. 2, с. 101 и далее. Кроме того, текст Русской Правды перепечатан в «Собрании важнейших памятников по истории древнего русского права» Лазаревским и Утиным, с трех разных списков (СПб., 1859), и в «Хрестоматии по истории Русского права» Владимирским-Будановым (Ярославль, 1872), по двум спискам, с примечаниями и указаниями на литературу предмета.