Выбрать главу

– Милорд, ты человек бывалый, – начал он. – Это видно по всему. И потому ты понимаешь, что мой визит вызван не одним только желанием полюбоваться красотами местной природы.

– Совершенно верно, – улыбнулся граф, – хотя для меня большая честь лично познакомиться с прославленным слугой великого короля Хуона.

– Для меня знакомство с тобой не меньшая честь, – отозвался барон Мелиадус. – Ты, без сомнения, самый прославленный в Европе герой, возможно, самый известный за всю ее историю. Даже удивительно, что ты все-таки оказался человеком из плоти и крови, а не статуей из металла.

Он рассмеялся, и граф Брасс рассмеялся вместе с ним.

– Мне везло. Судьба просто была ко мне благосклонна. Кому судить, хороша ли для меня эпоха, в которой мы живем, и хорош ли я для этой эпохи?

– Да ты философ не меньше своего друга сэра Боженталя, – заметил барон Мелиадус. – Я вижу, слухи о твоей мудрости и рассудительности, дошедшие до меня, совершенно справедливы. Мы в Гранбретани гордимся своей склонностью к философии, однако нам есть чему поучиться у тебя.

– Я лишь замечаю частности, – ответил на это граф Брасс, – а вот ты наделен талантом видеть целое.

По лицу Мелиадуса он старался угадать, к чему клонит его гость, однако лицо того оставалось непроницаемым.

– Частности-то нам и нужны. Если мы хотим, чтобы наши общие мечты осуществились как можно быстрее.

Теперь граф Брасс понял, зачем явился барон Мелиадус, однако не спешил об этом сообщать, лишь одарил гостя недоуменным взглядом и вежливо подлил ему вина.

– Наша судьба – править всей Европой, – сказал тот.

– Ваша судьба уже сбылась. И, как я предполагаю, в этом и состояли ваши мечты.

– Я рад, граф Брасс. О нас часто говорят неправду. Врагов у нас много, клеветнические слухи распространяются по всему миру.

– Меня не интересует, правдивы или лживы подобные слухи. Лично я верю лишь в ваши деяния.

– Так значит, ты не против расширения влияния нашей империи? – Барон Мелиадус посмотрел на графа с некоторой настороженностью.

– За одним только исключением, – улыбнулся граф Брасс. – За исключением земли, которую я защищаю, – Камарга.

– В таком случае, ты будешь рад обеспечить свою безопасность, заключив между нами договор о ненападении?

– Не вижу необходимости. Безопасность обеспечивают мои башни.

– Гм… – Барон Мелиадус уставился себе под ноги.

– Так ты ради этого прибыл, милорд? Предложить договор о ненападении? Даже альянс?

– В некотором роде, – кивнул тот. – В некотором роде альянс.

– Я, по большому счету, не стал бы ни препятствовать вам, ни поддерживать вас. Препятствовать я буду только в том случае, если вы нападете на мои земли. А поддержу я вас только в том, что Европе сейчас необходима объединяющая сила.

Барон Мелиадус задумался на минуту, прежде чем ответить.

– А если этой объединяющей силе угрожают?

Граф Брасс засмеялся.

– Не верю, что подобное возможно. Нет сейчас такой силы, какая была бы способна противостоять Гранбретани.

Барон Мелиадус поджал губы.

– Твоя уверенность справедлива. Нас самих уже несколько утомляет список наших побед. Но чем больше мы завоевываем, тем сильнее мы распыляем свои силы. Если бы мы знали дворы европейских монархов так же хорошо, как знаешь их, например, ты, мы бы лучше понимали, кому верить, а кому нет, и могли бы сосредоточить свое внимание на их слабостях. Например, в Нормандии у нас наместником великий герцог Зиминон. – Барон Мелиадус настороженно поглядел на графа Брасса. – Как по-твоему, это удачный выбор? Он добивался трона Нормандии, когда там еще сидел его кузен Джевелард. Доволен ли он своим положением?

– Зиминон, говоришь? – Граф Брасс улыбнулся. – Я помогал разбить его под Руаном.

– Знаю. Но что ты думаешь о нем самом?

Улыбка хозяина дома становилась все шире по мере того, как барон Мелиадус делался все настойчивее. Теперь граф точно знал, чего хотят от него гранбретанцы.

– Он отменный наездник и обожает женщин, – сказал он.

– Ну, это не поможет нам понять, до какой степени ему можно верить. – Барон поставил на стол кубок едва ли не с раздражением.

– Верно, – согласился граф Брасс.

Он взглянул на большие настенные часы над каминной полкой: золотые стрелки показывали одиннадцать, большой маятник размеренно покачивался из стороны в сторону, отбрасывая на стену подвижную тень. В следующий миг часы начали бить.

– Мы в замке Брасс рано ложимся, – произнес граф как будто невзначай. – Боюсь, у нас тут всё по-деревенски. – Он поднялся с кресла. – Слуга покажет отведенные тебе покои. Твою свиту разместят в смежной комнате.