Выбрать главу

[*42] См. в Библиотеке для чтения 1837. Т. 22 статью: Опыт истор. географии русского мира, соч. Надеждина. С. 68-69 [78]; в том же журнале, 1838 за апрель: О древнейших обиталищах племен славянских, финских Эйхвальда. С. 70-75 [145] и непосредственно следующую за тем статью Сенковского. С. 97 [112]. Также Второе Прибавление каталог, книг библиот. А. Черткова. С. 167-168. Москва, 1845 [132].

[*43] Strabo. Lib. VII. P. 335, 344. Basil., 1571 [263]; Овидий в Печал. Кн. III. Элег. 12; Кн. IV. Элег. 2 [242]; Истор. государ. Российского Карамз. 1. С. 11. СПб., 1818 [49]. Шафарик. Славянские древности. Т. 1. Кн. 2. С. 174. Москва, 1837 [138].

[*44] Шафарик, там же. С. 6-24 [138].

[*45] Римляне, подойдя к гетам (таково более древнее имя варваров-славян), не отважились вступить с ними в рукопашный бой. Theophylact. Histor. Lib. VII. Cap. 2. Р. 253 in t. 3. Histor. byzant. Venet.. 1729 [272].

[*46] In Synopsi Theophilacti Simocattae. Lib. III: Геты, или славяне, разграбили фракийские области... (ibid. P. 175 [272]), et in Synopsi Lib. VII: ...о славянах, или о гетах, поскольку в древности славяне звались гетами. (ibid. P. 250 [272]).

[*47] Strabo. Lib. VII. P. 338, 344. Basil., 1571 [263] и указан, выше стат. Эйхвальда в примеч. 42 [145].

[*48] Strabo. Ibid. P. 338 [263] и указан, выше стат. Надеждина в примеч. 42 [78].

[*49] ]Истор. государ. Российского Карамзина. 1. С. 31. СПб., 1818 [49].

[*50] Влахо-болгарские и дако-словенские грамоты, собран. Ю. Ввнелиным. СПб., 1840 г. [22]. Достойно также замечания, что впоследствии времени византийцы называли иногда влахами 1) болгар, 2) всех вообще славян, живших по левой стороне реки Дуная, и 3) славян, обитавших в Фессалии в окрестностях Пинда. Известия визант. истор., собран. Штриттером. Ч. 4: О болгарах и влахах. СПб., 1775 [142].

[*51] Наприм., Кеппен. Uber Altert. und Kunst. in Russl. S. 7. Wien., 1822 [213].

[*52] P1in. Hist. natur. Lib. IV. Cap. 12. P. 217. Paris, 1723 [247].

[*53] Herodot. Lib. IV. Cap. 49 [206]; Strabo. Lib. VIL Cap. 5 [263]; Ptolem. Geogr. Lib. III. Cap. 10 [251].

[*54] У Гелланика в сочинении Etymologicon magnum, под словом Замолксис. [189].

[*55] Strabo. Lib. VII. P. 337, 338. Basil., 1571 [263].

[*56] Lеоnis Diaconi Historiae. Lib. IX [220].

[*57] Истор. госуд. Российск. Карамз. 1, 2. СПб., 1818 [49].

[*58] PI in. Hist. natur. Lib. VI. Cap. 7. P. 306 et lib. III. Cap. 19. P. 176. Paris, 1723 [247]; Diodor. Sicul. Lib. II. Cap. 3 in versione cap. 168 [182]; Herоdоt. Lib. V. P. 153, edit. Stephani [206].

[*59] Так называются древнейшие римские карты, составленные частию при императорах Антонине Философе (161-180) и Аврелии Пробе (276-280) по доскам еще древнейшим, частию же при императоре Феодосии младшем (423) по новому измерению римских владений. Изданы эти карты на основании одной венской рукописи XIII в. в Вене, 1753 г. [244] и в Буде, 1824 г. [266].

[*60] Россия в историч. отношении Булгарина. Ч. 1. С. 62, 65 и 67. СПб., 1837 [40]; Библиот. для чтен., 1837. Т. 22 в отдел, наук. С. 76-77 [78]; Славянcк. древности Шафарика. Т. 1. Кн. 1. С. 170-171. Москва, 1837 [138].

[*61] Истор. государ. Российского Карамзина. 1. С. 11. СПб., 1818 [49].

[*62] Histoire du royaume de la Chersonese Taurique par St. Siestrzencewicz. Lib. VI. P. 233-235. S. Petersb., 1824 [258].

[*63] Plin. Hist. natur. Lib. VI. Cap. 7. P. 306-307. Paris, 1723 [247]; Ptolem. Lib. V. Cap. 9 [251].

[*64] Шафарик. Славянск. древност. Т. 1. Кн. 1. С. 299. М., 1837 [138].

[*65] Между прочими, сам Добровский.

[*66] А может быть, также и название самого Меотического озера и меотов, или метов, живших по соседству с этими сербами. «Название метис, меты,говорит П. Кеппен,— Риттер производит от Меча мать (Dea Maja)... И странное сходство! У сербов, коих Плиний и Птолемей также полагали по ту сторону Танаиса, еще и теперь майа, или майка, значит мать. Равным образом, сим же именем называется и хозяйка дома, которая здесь, точно так же как и в Славонии, сменяется каждую неделю, передавая другой свою должность». Древности северн. берега Понта, соч. Кеппена. С. 28. Москва, 1828 [51].

[*67] Herodot. Lib. IV. Cap. 21, 22, 106, 108, 109 и 123 [206]. Снес. Обозр. летописи русской Несторовой Буткова. Примеч. 239 на с. 315-318. СПб., 1840 [21]; Mosis Chorenensis. Hist. Armeniae. Lib. II. Cap. 6, 8 [232]; Procop. in Corp. hist. byz. T. 2. P. 184. Venet. [178]; Шафарик в Славян. древност. Т. 1. Кн. 1. С. 105, 106, 204-298. Москва, 1837 [138].

[*68] Quidam haec habitari ad Vistulam usque fluvium a Sarmatis, Venedis, Sciris, Hirris tradunt. [Некоторые сообщают, что эта область до самой реки Вистулы заселена сарматами, венедами, скирами и гиррами (лат.).] Histor. natur. Lib. IV. Cap. 13. Р. 221. Paris., 1723 [247].

[*69] Pevcinorum, Venedorumque et Fennorum nationes Gennanis an Sarmatis adscribam dubito... Venedi, quidquid inter Pevcinos Fennosque silvarum ac montium erigitur, latrociniis pererrant. [He знаю, следует ли относить такие народы как певкины, венеды и финны к германцам или же к сарматам... Промышляющие грабежом венеды рыщут по всем горам и лесам между певкинами и финнами (лат.).] Tacit. German. Cap. 46 [267].

[*70] Обстоятельно все эти мысли раскрыты в Славянских древностях Шафарика. Т. 1. Кн. 1. С. 204-209. М., 1837 [138].

[*71] См. выше примеч. 26.

[*72] Иосселиани. Кратк. история Грузинской Церкви. С. 4-6. СПб., 1843 [46].

[*73] Cui et aliae gentes crediderunt? Parthi, Medi... Romani... et caeterae gentes: ut iam Getulorum varietates et Mavrorum multi fines... et Britannorum inaccessa Romanis loca, Christo vero subdita, et Sarmatorum, et Dacorum... et Scytharum? In quibus omnibus locis Christi nomen, qui iam venit, regnat...[А во что уверовали другие народы? Парфяне, мидиицы... римляне... и прочие народы: многие из гетулов, многие племена, соседствующие с маврами... и недоступные для римлян, но покорные имени Христа области британцев, а также области сарматов, даков... и скифов? Во всех этих местах имя Христа, однажды прозвучав, воцаряется... (лат.).} Tertullian. Advers. Judaeos. Cap. 7 in Patrologiae cursu completo. T. 2. P. 610-611. Paris., 1844 [268].

[*74] Эта статья находится в известном менологии императора Василия (Menologium graecorum, iussu Basilii imperat., Urbini, 1727 [228]) и в менологии Константина, митрополита Мокийского, жившего, как можно догадываться, к концу IX в.; последний менологии сохранился в славянском переводе в синаксарях XIV в. (Срезневск. О малоизвест. и неизвест. памяти, в Записк. Акад. наук. Т. 6. С. 102-107 [120]; Ламанск. О славянск. рукоп. в Белграде, Загребе и Вене, там же. С. 108-111 [63]).

[*75] П. собр. русск. лет. 1. 3-4 [97]; Нестор, сличенный Шлецером. Ч. 1. С. 161 и 169. СПб., 1809 [80]. По мнению некоторых ученых, известие Нестора о проповеди на Руси св. апостола Андрея будто бы подтверждается еще следующими словами из письма папы Иоанна Х (914-929) к двум славянским князьям — Томиславу Хорватскому и Михаилу Захлумскому: «Кто, в самом деле, сомневается в том, что славянские государства числятся между первоначатками апостолов и вселенской Церкви, приявши еще в колыбели, как пищу, проповедь апостольской Церкви с млеком веры? и проч.» (Шафар. Славянск. древност. Т. 1. Кн. 1. С. 112 [138] и Савельев в Маяке 1843 г. Т. 12. Кн. 23. Гл. 3. С. 11 [108]). Но 1) откуда видно, что папа разумел все славянские государства, следовательно и русское, а не те только, к владетелям коих он писал свое послание? 2) Он мог справедливо причислить к первоначаткам апостолов одни эти славянские государства или владения, находившиеся в Иллирии, где точно проповедовал апостол Павел.

[*76] См. выше примеч. 3 и 25.

[*77] По-гречески — «секу, рублю», как производит это название города Овидий, обитавший в нем во дни своего изгнания (lib. III. Tristit. Eleg. 9 [242]), и, следовательно, по-славянски Сечь, если жители страны той точно были славяне. Об этом знаменитом городе у Понта и устья Дуная, кроме Овидия (lib. IV. Trist. Eleg. 10 [242]), упоминает в первом веке Плиний (lib. IV. Cap. 2 [247]), в четвертом Аммиан Марцеллин (lib. XXVII. Cap. 3 [151]), в пятом Созомен (Histor. eccles. Lib. VI. Cap. 21 [260]): Tomis, magna et felix civitas, ad mare posita [Томы, большой и богатый город возле моря (лат.)]), в шестом Прокопий (Corp. histor. byz. 2. Р. 457. Venet. [178]), даже в десятом Константин Багрянородный (ibid. 29. Р. 17, 26 [178]) и др. Этот Tomis Фракийский должно отличать от Tomes'а Иллирийского (ibid. 2. Р. 446 [178]), также от Tomi Босфорского, полагаемого арабскими писателями в стране черноморских руссов при Азовском море (О жилищах древних руссов. С. 46, Моск., 1826 [79]), и не должно смешивать с Констанцией (Оборона летописи Несторовой Буткова. С. 159 [21]), заложенною Константином Великим, ибо города сии оба существовали и после до десятого века как разные (Corp. hist. byz. 29. Р. 26, 27 [178]). См. выше примеч. 43.

[*78] См. выше примеч. 43.

[*79] Созомен. Цер. истор. Кн. VII. Гл. 26 [260].

[*80] Тhеоdог. Hist. eccles. Lib. V. Cap. 31 [269]. Свидетельство блаженного Феодорита тем несомненнее, что он сам читал подлинные письма Златоустовы об обращении этих скифов, адресованные к Леонтию, епископу Анкирскому. Под этими скифами-номадами отнюдь нельзя разуметь готов, кои обитали тогда также в черноморских областях наших до самого Дуная и обращением коих от ереси Ариевой к православию занимался тот же святой Златоуст. События сии, столь различные сами по себе, различает и блаженный Феодорит. Тheоd. Lib. IV. Cap. 37 et lib. V. Cap. 30 [269]. Снес.: Oriens. christ. Т. 1. Р. 1099. Paris, 1740 [221].