— Что нам до того, что деется в мире смертных? — не сдавалась Полдарка. — Однако же продолжай, сестрица. Поведай, чего тебе надобно.
И Илит рассказала им о Турнире Тысячелетия, об Аззи, о том, каким образом хочет посрамить он Силы Добра — о том, как собирается он воскресить двоих смертных и заставить их исполнить старинную сказку, только с другим концом. Дослушав до конца, сирены и гарпии зааплодировали. Мысль о том, что следующая тысяча лет под знаком Зла может подарить новые развлечения, явно пришлась им по душе.
— Я рада, что вам понравилось, — вздохнула Илит. — Но есть одна проблема. Аззи исчез, призванный чьим-то заклинанием.
— Право, сестрица, — сказала Полдарка, — ты и сама понимаешь, что в этом мы тебе помочь не можем. Нам запрещено вмешиваться в дела демонов и смертных… разве что при особых обстоятельствах, которых сейчас не наблюдается.
— Я не прошу вас отыскать Аззи, — уточнила Илит. — Это я сделаю сама. Но это требует времени. А пока его актеры, будущие Прекрасный Принц и принцесса Скарлет, остаются в своих гробах. Но поскольку запасы льда иссякли, да и ихор на исходе, а Аззи, который мог бы достать для них все это, исчез, существует большая вероятность того, что весеннее тепло нанесет их телам непоправимый ущерб, и вся грандиозная затея Аззи провалится.
— Согласна, это было бы досадно, — кивнула Полдарка. — Но почему ты обратилась к нам? У нас тут нету льда.
— Конечно, нет. Но вы же создания воздуха, известные своим умением переносить беспомощные тела с поверхности земли к месту их вечных мучений, не так ли?
— Истинно так. Но какое отношение это имеет к вашим Принцу с Принцессой?
— Я подумала, — объяснила Илит, — что вы могли бы помочь сохранить эти тела. Им необходим холод — такой, например, как в верхних слоях атмосферы.
Гарпии пошептались немного, и Полдарка снова повернулась к Илит.
— Хорошо, сестрица, мы позаботимся об этих телах ради тебя. Где, ты сказала, они лежат?
— В замке на окраине Аугсбурга. Его легко найти по…
— На этот счет не беспокойся, — заверила Полдарка. — Гарпии легко отыщут любое место на Земле. За мной, сестры! — Полдарка развернула свои темные крылья и устремилась вверх. Две другие гарпии последовали за ней.
Илит смотрела им вслед. Известно, что гарпиям быстро все надоедает. Она не знала наверняка, надолго ли их хватит в этом деле, и как скоро они вернутся к своей извечной игре в маджонг. И все же понятие чести знакомо было и им. Оставалось надеяться на лучшее.
Илит вновь оседлала метлу и взмыла в воздух. Она догадывалась, где мог находиться Аззи.
Глава 9
Гарпии отправились сохранять тела от разложения, но вот Фрике об этом предупредить забыли. Поэтому о новом повороте событий он узнал только тогда, когда в окно лаборатории влетело двое гарпий. В ожидании возвращения Илит он тихо-спокойно сидел на скамейке, слушая журчание таявшего льда, когда до него вдруг донеслись шелест крыл и невыносимое зловоние.
Для улучшения аэродинамики в полетном режиме гарпии убрали ноги, так что крылья теперь росли на безногом торсе, украшенном лишь головой и впечатляющим бюстом.
Фрике взвизгнул и спрятался под столом. Гарпии тем временем, переговариваясь птичьими голосами, облетели комнату. Обнаружив гробы, они устремились к ним, и тут Фрике опомнился.
— Пошли прочь, уродины! — вскричал он и, размахивая канделябром, бросился на них. Гарпии повернулись и, налетев на него, вытолкали взашей из лаборатории. Противостоять им с их стальными перьями и длинными зелеными ногтями он не мог. Тогда Фрике бросился за луком и стрелами.
Впрочем, пока он их искал, гарпии достали тела из гробов и, тяжело взмахивая крыльями, взмыли со своей ношей в воздух. Когда Фрике вернулся с оружием, гарпии уже поднялись высоко-высоко и скрылись в пролом, соединявший мир смертных с потусторонним. Фрике погрозил им вслед кулаком и плюхнулся обратно на скамейку. Он надеялся только, что Аззи не будет расспрашивать его слишком уж дотошно. Тем более, он все равно не знал бы, что отвечать.
И, в конце концов, где же все-таки господин?
Глава 10
Аззи работал у себя в лаборатории, когда ощутил знакомое шевеление магических сил, какое бывает, когда тебя заколдовывают. В этот момент тебя словно тянет куда-то, но изнутри, откуда-то из живота. Не то, чтобы неприятное ощущение, но оно служит тревожным предостережением о грядущем. Иногда — скажем, если тебе все равно нечего делать — в том, что тебя заколдовывают, нет ничего страшного. Однако же опыт говорит, что чаще всего тебя дергают тогда, когда ты занят чем-то важным и ответственным.