Эти и множество других соблазнительных предложений посыпались на принцессу Скарлет, как из рога изобилия, и наконец окончательно вскружили ей голову.
– Мне бы хотелось посмотреть на все, о чем вы рассказываете, – согласилась она, – но я обещала тетушке вернуться домой сразу же после бала.
– Нет проблем, – сказал Ахмед и щелкнул пальцами.
Тотчас послышался звук, напоминающий хлопанье крыльев, и перед принцессой откуда ни возьмись появился роскошный персидский ковер, который парил в воздухе как раз на высоте балкона.
– Это ковер-самолет, – объяснил Ахмед, – обычное средство передвижения в нашей стране. На ковре-самолете я могу отвезти вас во дворец великого халифа и показать все красоты; мы вернемся назад, на это же место, прежде, чем кончится бал.
– Очень соблазнительное предложение… – Скарлет никак не могла решиться, – но я в самом деле не…
Нежно улыбаясь, Ахмед Али шагнул с балкона на ковер, повернулся и протянул принцессе руку.
– О прекрасная принцесса, – сказал он. – Я без ума от вас и сделаю все, чтобы вы великолепно провели время. Я буду беречь вас как зеницу ока. Клянусь, когда я привезу вас назад, у вас будет достаточно времени, чтобы не раз вернуться к своей досточтимой тетушке, как вы и собирались это сделать с самого начала.
Принцесса Скарлет понимала, что она не должна соглашаться. Но неожиданная свобода, отключение, хотя бы только на время, дремотного заклинания, великолепие бала, соседство загадочного искусителя Ахмеда Али, бокал непривычного для нее шампанского, аромат распустившегося под балконом цветка, который называли матерью безумия, – все это заглушило голос рассудка и вселило в принцессу самоуверенность. Не отдавая отчета в своих действиях, она взяла предложенную Ахмедом руку и шагнула на ковер.
Глава 8
Золушка только собралась наведаться в буфет, чтобы взять еще бокал шампанского и, возможно, кусочек шербета, как к ней подошел слуга, низко поклонился и доложил:
– Принцесса, некий посетитель очень хочет поговорить с вами.
– Мужчина?
– Мне кажется, демон, хотя и в полном обличье мужчины.
– Демон… – размышляла Золушка. – Что-то я не припомню, чтобы я приглашала демонов.
– Принцесса, я полагаю, он явился по собственной инициативе, – сказал слуга, тщетно пытаясь выбрать удобный момент, чтобы напомнить Золушке, что и он, слуга, на самом деле не кто иной, как переодетый принц.
– Чего же хочет сей посетитель?
– Не знаю, – ответил слуга, приглаживая запястьем свои роскошные усы. – Он говорит, что у него исключительно важное дело.
Такой разговор мог бы продолжаться еще очень долго, если бы в этот момент не появился Аззи. Его тщетно пытались остановить двое слуг, вцепившихся в рукава сюртука демона. Аззи повел плечами, и слуги разлетелись в стороны.
– Золушка – это вы? – спросил Аззи.
– Да, я.
– А это ваша вечеринка?
– Вы правы. Но если вы полагаете, что сюда можно врываться без приглашения, то глубоко заблуждаетесь: у меня есть собственные демоны, которых я могу вызвать в любой момент.
– Насколько я понимаю, вы пригласили на этот бал мою племянницу принцессу Скарлет.
Золушка быстро оглядела зал. Ей показалось, что кое-кто из гостей уже заинтересовался их беседой. Определенно не хотел уходить и слуга; непрестанно теребя свои нелепые усы, он норовил влезть в разговор и вручить поддельные верительные грамоты.
– Пройдемте в уединенную беседку, – предложила Золушка. – Там мы сможем поговорить без свидетелей.
Они направились в беседку.
– Можете поставить ваше помело в угол.
– Думаю, в этом нет необходимости. Наш разговор не будет продолжительным. Где Скарлет?
– Так вы в самом деле ее дядя? Вам не следовало бы оставлять ребенка одного на столь долгий срок в заколдованном замке. Я думала, не будет большого вреда, если я приглашу ее на бал.
– Где она сейчас? – повторил вопрос Аззи, грозно топая ногой.
Золушка посмотрела по сторонам, но нигде не нашла Скарлет. Тогда она позвала слугу – не усатого, а другого, с козлиной бородкой – и приказала немедленно разыскать принцессу. Слуга вернулся уже через минуту.
– Мне сообщили, что она отбыла вместе с джентльменом в тюрбане, Ахмедом Али.
Аззи повернулся к слуге: