Выбрать главу

Но византийцы, напуганные необычно частыми и сильными землетрясениями, произошедшим в Египте невиданным разливом Нила, а также поимкой необыкновенного монстра, усмотрели в этом лишь дурные предзнаменования на будущее, и каждый толковал эти события на свой лад. Если народ удручен происходящими событиями, он всегда выводит из них некие дурные предзнаменования на будущее. Так, византийцы предполагали, что смерть чудовищного кита может повлечь за собой месть за содеянное.

Страбон в кн. I утверждает, что греки не знали более огромного животного, чем кит, и тем более не знали, какое чудовище может пожрать его.

[Гл. 13-34 опущены]

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ

О свирепости одних рыб и дружественности других

На рисунке изображен плавающий в соленых водах человек, на которого внезапно набросилась стая прожорливых рыб из семейства акул. Эти рыбы известны в Италии под названием boloma, а в Норвегии их называют haafisck. Они увлекают человека в глубину не столько зубами, сколько весом стаи, пожирая при этом наиболее деликатные и уязвимые части тела: нос, пальцы рук и ног и гениталии. Затем появляется скат, этот мститель хищникам за их преступления. Он стремительно рассекает воду, благодаря плавникам, которыми его наградила природа. В мгновение ока он разгоняет коварных прожорливых существ, которые влекут человека вниз, а затем побуждает его уплыть прочь как можно скорее. Но и тогда он не оставляет пловца, а сторожит его, даже если тот уже расстался с жизнью, и покидает человека только после того, как морская природа очистит тело, и оно всплывет на поверхность. В кн. XXIV труда «О животных» Альберт утверждает, что дельфины берут на спину брошенного в море человека и доставляют его к берегу целым и невредимым, убедившись по запаху, что тот не употреблял дельфиньего мяса, но если же они убеждаются в обратном, то сами пожрут его.

Такое достойное сожаления зрелище можно увидеть у берегов Норвегии, когда чужеземные моряки, не ведая ничего о подстерегающих их опасностях, легкомысленно кидаются за борт, чтобы искупаться в волнах. Морские собаки, или подобные им рыбы boloma, терпеливо ждавшие в засаде, лежа под стоящим на якоре судном, стремительно набрасываются на человека, движимые своей природной злобой и алчностью.

Однако ныряльщик может избежать такой опасности, если у него будет с собою остро отточенный нож на прочной нити, которым он может отбиваться от морских собак или морских баранов, нанося удары до тех пор, пока злобные бестии не уплывут прочь. Такие беспощадные схватки случаются в воде, когда чудовища набрасываются на человека, кусая его за детородный орган, за пятки и за все белые места на теле.

Шероховатая шкура морских собак, равно как и шкура ската, имеет свойство придавать ровный глянец дереву или кости. Человек употребляет в пишу обе эти рыбы, но мясо ската более твердое. Своим огромным многозубым ртом, достигающим шеи, ужасными глазами и безобразным обликом эта даже пойманная рыба наводит страх на рыбаков. Ее плавники необычайно широки, и вытащенная крючком из воды в лодку, она расправляет их так, что может вытолкнуть рыболова за борт, и спасти его могут подоспевшие на помощь другие рыбаки. А чаще всего он, освободившись от одежды, уплывает прочь от опасности, как о том говорилось ранее.

[Гл. 36-50 опущены]

КОНЕЦ XXI КНИГИ

КНИГА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

О НАСЕКОМЫХ

ПРЕДИСЛОВИЕ

В предыдущих разделах были описаны разнообразные большие и мелкие существа созданные природой самым непостижимым образом. Природа ничего не делает зря, но все сотворенное ею даже в мельчайших деталях вызывает удивление. Но как были сотворены эти существа, для какой цели и как они живут, я оставляю более знающим авторам, которые изучили природу вещей гораздо глубже меня, как например, Исидор Севильский. В своей «Этимологии», кн. XII, глава VIII он подробно описывает мелких существ, уделяя особое внимание их крыльям. Об этих малых сказал Мудрец[503] в Книге притчей, стих 30: « Вот четыре малых на земле, но они мудрее мудрых: Муравьи — народ не сильный, но летом они заготовляют пищу свою; Горные мыши — народ слабый, но ставят домы свои на скале; У саранчи нет царя, но выступает вся она стройно; Паук лапками цепляется, но бывает в царских чертогах. »

вернуться

503

Мудрец — имеется в виду царь Соломон. Цитируется глава ХХХ:24-28 Книги притчей Соломоновых Ветхого Завета. Канонический перевод.