Выбрать главу

Пока он шёл к конюшне, расположенной в паре километров от дома, настроение улучшилось окончательно, а свежий воздух растворил в голове остатки дурного сна. В конюшне сыщик выбрал себе лошадь поприличней и не спеша поскакал в деревню Билбери, куда со слов стражников ездил незадолго до своей смерти Меченый с отрядом.

Билбери тянулась относительно ровной линией почти на полтора километра. Основными жителями этой деревушки по большей части были старики. Следопыт въехал на протоптанную дорогу единственной на деревне улицы. Справа располагались дома, которые стояли бок о бок, образуя длинный ряд. Перед каждым жилищем имелись небольшие клумбы с цветами или деревьями. В их тени стояли лавочки, а за домами чернели длинные полоски огородов, служившими для местного населения поставщиком овощей и фруктов. На лавках то тут, то там сидели местные жители, которые недоверчиво поглядывали на непрошенного гостя.

Дом Нормана Клиффорда находился в конце поселения. Это жилище мало чем отличалось от остальных домов в богом забытой деревне: резной фасад с окрашенными в синий цвет досками, торчащая из крыши труба и прилегающая к дому клумба с несколькими молодыми деревьями.

Вуд приблизился к входной двери и негромко постучал. Вскоре дверь слегка приоткрылась, и в щели показалась седая голова с жиденькими волосами.

— Доброго дня! — поздоровался с хозяином следопыт. — Норман Клиффорд?

Старик некоторое время молчал, разглядывая непрошеного гостя.

— Чего тебе нужно? — наконец проворчал он.

— Я — Вудроу Уотсон, следопыт. Хотел с Вами поговорить…

— Да хоть следопыт, хоть коровья лепёшка! Мне не о чем разговаривать с тем, кто служит у Ричарда, так что проваливай!

Норман резко захлопнул дверь, чуть не прищемив сыщику руку.

— Я не служу у Ричарда! — крикнул он в деревянное полотно и подумал, что в каком-то смысле врёт старику. — У меня есть заказ на дело, и я знаю, что Вы мне можете в этом помочь!

После нескольких минут безрезультатного ожидания дверь внезапно приоткрылась, обнажив в проёме знакомую голову.

— Слухай сюда, следопыт! Норман Клиффорд ничего не видел и ничего не знает! Это всё, что я могу сказать! — выпалил старик и снова хлопнул дверью.

Вуд уже хотел расписаться в поражении, но остатки гордости подсказали ему, что самое время зайти с козырей.

— Я знаю, что Вы видели дракона! — крикнул он в закрытую дверь. — А ещё Вы последний кто видел убитого командира королевской стражи!

Неожиданно дверь снова приоткрылась.

— Убитого?! — Норман выпучил глаза, будто его сзади огрели чем-то тяжёлым.

— Убитого-убитого… — уже более спокойно продолжал следопыт. — Так что будьте добры, уделите мне несколько минут.

Норман посмотрел оценивающим взглядом и, немного поколебавшись, полностью открыл дверь, пригласив гостя в дом. Деревенская хата, в которую вошёл Вуд, состояла из двух комнат и кухни. Убранство не радовало излишествами, это было обычное жильё одинокого старика: стол, стулья, да пару спальных мест. На окнах висели некогда белые занавески, которые теперь отливали грязно-серым. Как и в большинстве помещений, где проживают старики, в доме стоял специфический запах, который никак нельзя было назвать приятным. Усевшись за небольшой деревянный столик у окна, Вудроу перешёл к делу.

— Так о чём вы должны были молчать? — спросил он у старика, продемонстрировав осведомлённость о визите стражников.

Норман хоть и боялся за свою жизнь, но вспомнив слова Вуда про убитого командира, осмелел. Тем не менее, старик всё равно говорил приглушённо, почти шёпотом, будто боялся, что его кто-то услышит.

— О том, что драконы не убиты! — с вызовом прошептал хозяин, предварительно оглянувшись по сторонам.

В груди неприятно кольнуло, и лёгкое волнение пробежало по телу.

— У Вас есть доказательства этого? Вы их видели?

— Слухай, значит, сюда, следопыт. Видал я огромную тень над лесом, ага! Сначалася подумал-то, что померещилось старику, но потом этот звук… Когда внезапно шелестит листва и лёгкий ветерок по телу так, шшшш. Старик Норман помнит этот звук. Это звук приближающейся смерти…

Хозяин тяжело вздохнул и на мгновение остановился, прищурив глаза, словно, вспоминая что-то неприятное.

— Я застал то время, когда все жили в страхе и шарахались, словно мыши по норам при слове «дракон». Раньшесь их было много! Ооо, что ты! Летали где хотели… И убивали. Дык убивали-то не ради выживания, а для удовольствия, сукины дети! Ты, наверное, никогда не видал, как всего лишь один дракон превращает в пепел целую деревню в несколько сотен человек. Эти крики, горящие люди…