Выбрать главу

Так все-таки одноклассница или совершенно незнакомый человек? Гонимый странным любопытством, он перелезает через стенку и подходит ближе. Женщина наливает в маленькую миску воду из пластмассовой канистры и моет руки. Меж камнями она развела костер (из шишек?). Тоненькая струйка синего дыма разматывается вверх из-под видавшего виды чайника. Вместо отсутствующих стекол на окнах остова машины натянута пленка. Очевидно, женщина там спит.

Спит там?! — остолбенел Пеэтсон.

Он вдруг вспоминает услышанную где-то или прочитанную новость, что каких-то людей (асоциалов?) выгнали из бывшего общежития на улицу, и теперь они живут в лесопарке.

Из-за ветвистой сосны Пеэтсон следит за манипуляциями женщины. Когда недавно, глядя на ее амебное передвижение, он решил, что это наркоманка или алкоголичка, то теперь он уже так не думает. Действия женщины кажутся осмысленными. Она понимает, что делает, вот только движения какие-то заторможенные, вроде как безжизненные. Она значительно старше Пеэтсона и уж наверняка никак не может быть его бывшей одноклассницей.

После того как женщина поела (что-то неопределенное, похожее на салат, который она черпала ложкой из пластикового мешка), она налила из чайника в жестяную кружку коричневой жидкости (кофе?), достала из пакета очки, книгу и принялась за чтение. Книга толстая и, по всей видимости, тяжелая (Библия! — мелькает в голове Пеэтсона), удерживать ее довольно трудно. А раз здоровье женщины, и это совершенно очевидно, из рук вон плохо (рак? чахотка?), то таскать с собой такую тяжесть — настоящий героизм.

Готов биться об заклад, что это Библия, думает Пеэтсон и подходит ближе, чтобы убедиться в своей правоте. Женщина замечает или слышит его, поспешно захлопывает книгу, прячет ее в пакет и встает.

Пеэтсон хотел бы пройти мимо, сделать вид, что ему надо совсем не туда, но под влиянием внезапного чувства он подходит к женщине, вынимает из кармана кошелек и шарит в нем. Там пара пятисоток, сотенная купюра и две кроны. Две кроны давать неприлично, скрепя сердце, он протягивает женщине сотню.

— Возьмите… надеюсь, это хоть немного поможет… — торопливо говорит он.

Женщина не протягивает руки за деньгами. Всматривается в Пеэтсона. Затем словно бы вскрикивает:

— Пеэтсон!

— Нет, не Пеэтсон! — бубнит Пеэтсон, кладет сотенную на землю рядом с пластиковым пакетом и быстрым шагом, не оглядываясь, удаляется прочь, подальше от этого места. Он доходит до домов, откуда уже недалеко до автобусных или троллейбусных остановок. Мысли рассеяны. Иная из них на миг ярко выныривает на поверхность, но так же быстро исчезает.

Перед зеброй Пеэтсон останавливается, однако туристический автобус нежданно-негаданно останавливается, пропуская его. В знак благодарности Пеэтсон старается перейти через дорогу как можно быстрее. По второй полосе мчится BMW, водитель которой спешит — всем им, как обычно, некогда, — и не в состоянии отреагировать на нелогичное торможение автобуса. Он ничего уже не может поделать.

Вечер. Стол накрыт. Семья в сборе. Еще ждут, тянут время. Мобильный телефон Пеэтсона выключен, и, в конце концов, решено садиться за стол без него.

— Ну? — произносит глава семьи, ласково глядя на старшую дочь.

Дочка сжимает руку кандидата в женихи, тот откашливается и говорит:

— Судя по всему, вы скоро станете дедушкой и бабушкой.

Глава семьи достает из-за ножки стола бутылку шампанского. Похоже, это для него уже не новость. Мать семейства роняет слезу. Когда радостное возбуждение улеглось, младшая дочь говорит:

— Могла бы со своей новостью дяди Йокса дождаться, хотелось бы увидеть его физиономию, наверняка была бы такая же безучастная и скучная, как когда он по радио сигнал точного времени слышит…

В этой семье Пеэтсона никто Пеэтсоном не называл. Он был Йоксом, как в далеком детстве, им и остался.

ЧЬЯ-ТО ОДНОКЛАССНИЦА

На самом деле и этой ночью Леа смогла поговорить с Ним. Чуть-чуть. С гулькин нос, если шутейно — но было не до шуток. Он сказал, что все катится под откос. У людей не осталось ничего святого, и они сами себе роют могилу. Что это начало конца. Может, год-другой еще дадут из милосердия, а потом не будет ничего.

— Но если больше ничего не будет, то никто и оплакивать никого не будет, — сказала Леа. На что Он лишь снисходительно улыбнулся. Эту улыбку можно было понимать по-разному.

— Мамочка, что он хотел сказать этой улыбкой? — спросила Леа. Но мамочка не знала, что ответить и предпочла в очередной раз промолчать. Иногда ее молчание злило Леа. Как язык проглотила, сердито думала она. А потом начинала злиться на себя за то, что рассердилась. Кроме мамочки у нее больше никого не осталось.