Он провел ее мимо всех столиков и стойки бара куда-то ближе к подсобным помещениям. Нахмурившись, Диана раздумывала по дороге, куда же они все-таки шли.
Наконец, подойдя к какой-то двери, официант открыл ее и пригласил девушку пройти вперед. Кажется, это оказался банкетный зал.
— Сюрприз! С днем рождения! — раздались радостные возгласы.
Она стояла, словно оглушенная, не двигаясь и глядя на всех широко открытыми глазами. Сэмми первый подскочил к Диане и дружески обнял за плечи, Лиз весело улыбалась ей. Был здесь и Джимми, и еще несколько человек Уилсона.
— Я… Я не знаю, что сказать, — с трудом проговорила мисс де Марко. — Я совсем забыла, что сегодня у меня день рождения! Как вы узнали?
— Как-то очень давно я спрашивал тебя об этом, — объяснил Сэмми. — Заходи смелее. И наслаждайся своей собственной вечеринкой, которая, как оказалось, не входила в твои планы.
Комната выглядела нарядной и яркой от декораций. Теперь понятно, что Сэм делал сегодня в кладовой. Он притащил все, что только мог там найти.
Оглядевшись вокруг, Диана, к своему сожалению, не обнаружила Берка среди гостей.
— Смелее, Диана. Выпей немного пунша. — Сэмми продолжал обнимать ее за плечи. — Давай веселиться! Ведь сегодня твой день рождения!
Она засмеялась и присоединилась к компании. Пунш оказался очень вкусным. Когда она увидела маленький столик с подарками, ее глаза защипало от слез. Диана вдруг вспомнила, как это событие праздновали у нее дома. Отец превращал ее день рождения в сказочную феерию.
А теперь он даже не вспомнил о ней, окончательно и бесповоротно вычеркнул ее из своей жизни. Их отношения никогда уже не восстановятся и не станут прежними. Если раньше она еще надеялась на что-то, то теперь поняла — это конец. Теперь Диана не сомневалась в этом.
— Эй, почему ты такая грустная? — спросил Сэмми, ухмыляясь. — Может, мне надеть свой клоунский наряд?
— Нет.
— Что-то не так?
— Просто это все так неожиданно. Я потрясена! — Девушка попыталась изобразить улыбку на своем лице. — Ведь это была полностью твоя идея?
— Да, правда. Ты почти застукала нас, когда мы с Джимми обсуждали это.
— Значит, нет никакого двойного свидания с Лиз и ее подружкой? — поинтересовалась Диана.
— Нет. Ни с кем никаких свиданий, кроме тебя, дорогая.
— Сэмми, прекрати…
— С днем рождения, моя прелесть, — сказал он.
Затем Истон поцеловал ее, а девушка, смутившись, оттолкнула его.
— Пойдем, ты должна разрезать праздничный торт, — потянул Сэмми Диану за руку.
В тот момент, когда она разрезала огромный торт, приготовленный Уилсоном, в дверях появился Берк. Ее сердце забилось от радости. Теперь вдруг и Диане стало весело.
После того как все поели, девушку заставили развернуть подарки. В основном это оказались милые безделушки, которые, она знала, купил Сэмми. Но кроме них, ей преподнесли роскошную лампу для ее рабочего стола. Именинница до слез была тронута таким вниманием.
— Послушайте, мне нужно уже бежать, — извинилась Лиз. — Всего самого хорошего, Диана.
— Спасибо, Лиз. Теперь понятно, что у тебя за головная боль!
Лиз рассмеялась и помахала на прощание рукой. Вскоре исчез и Джимми. Сэмми обещал собственноручно сложить все декорации и доставить их обратно.
— Я остался один, — улыбнулся Берк, — кто сможет проводить тебя домой, Диана.
Истон посмотрел на них, в его глазах она увидела боль и досаду. Девушка отрицательно покачала головой.
— Я помогу Сэмми, — сказала она.
— Нет, нет, что ты! — возразил он. — Ведь сегодня твой день рождения. Не забыла?
— Видишь, Диана? — Берк взял ее за руку. — Пойдем.
Сэм смотрел им вслед. Девушка понимала, что он очень огорчился оттого, что она уходила с вечеринки с Берком Уитманом. А ведь Сэмми так старался организовать этот праздник для нее.
— Неужели ты хочешь, чтобы сегодняшний вечер так быстро закончился? — спросил Берк. — Почему бы нам не пойти куда-нибудь и не потанцевать немного? Потом можно вместе пообедать.
Предложение звучало довольно-таки соблазнительно, и Диана уже была готова согласиться. Но, вспомнив, что дома ее, возможно, ждало письмо или телеграмма от отца, она предпочла вернуться в свою квартиру.
Берк отвез девушку домой и припарковался прямо напротив ее подъезда. Затем он осторожно взял Диану за руку:
— Мне можно зайти?
— Да.
Обходя машину вокруг, Уитман насвистывал какую-то веселую мелодию. Открыв дверцу, он заботливо помог девушке выбраться из автомобиля. Диана проверила свой почтовый ящик внизу в холле, но он оказался пуст. Она почувствовала такое разочарование, что с трудом смогла дойти до квартиры.