Выбрать главу

Данный рассказ - участник конкурса "Любовь нечаянно нагрянет" на сайте rulit.me

— Бабушка, расскажи мне, пожалуйста, сказку.

— Уже поздно, малышка. Мама будет ругаться, что мы опять засиделись допоздна.

— Ну, последнюю-препоследнюю! Пожалуйста.

Маленькая девочка ерзала под одеялом и с надеждой заглядывала в глаза пожилой женщине. Этот взгляд мог бы растрогать даже самое каменное сердце. Женщина улыбнулась, и возле глаз стала отчетливо видна сеть мелких морщинок.

— Ну, хорошо. Только потом сразу спать.

Поцеловав внучку, она начала свой рассказ.

В Итарию пришла весна, и все жители с воодушевлением готовились к празднику Великого Пробуждения. Город ожил, словно муравейник после долгой спячки. Гомон, шум разносились по улочкам, дети с визгом и смехом бегали среди прилавков и телег. Клумбы, около невысоких каменных домов с покатыми крышами, радовали глаз первыми весенними цветами. Природа оживала после холодной зимы. Главным и важным моментом этого времени была вечерняя ярмарка сладостей, на которой собирались все итарцы.

Каждый год лучшая из лучших выпечка, участвующая в ярмарке, подавалась при дворе герцога Вейра.

В кондитерской у тетушки Пэм кипела работа. Запахи будто магнит притягивали посетителей. Кто бы ни проходил мимо, обязательно заглядывал и покупал пышные булочки, сладкие кексы или шоколадные тортики.

Хозяйка жила с двумя дочерьми в здании кондитерской, жилой части дома. Муж погиб на войне, и женщина воспитывала детей одна.

Хорошо, когда работа рядом, можно многое успеть, да и благодаря этому утро многих итарцев начиналось с завтрака свежей выпечкой.

— Эми, правда ведь здорово, что снова пришла весна?

Маленькая девчушка лет семи с копной рыжих волос и в цветастом платье кружила по кухне.

— Кара, хватит скакать. У меня скоро голова от тебя закружится.

Невысокого роста девушка с черными волосами, которые виднелись из-под колпака, хлопотала у стола. Ее серый сарафан украшал белый фартук. Руки, с закатанными по локоть рукавами, были в муке.

В ответ девочка только сморщила смешно носик и показала язык.

— Какая ты скучная, сестра. Разве плохо радоваться тому, что зима закончилась?! Солнце греет теплее, вернулись птицы. А цветы?! Они такие красивые и яркие!

— Конечно, хорошо. Просто сейчас у нас много дел, которые надо успеть сделать, а от тебя помощи никакой. Все бы прыгала и скакала, егоза.

Девушка проворно замешивала тесто. Руки порхали над столом, словно бабочки.

«Пару яиц, мука двух сортов, немного миндаля и корицы, ложку меда, крупицу магии…» — Кара даже замерла на мгновение, завороженно глядя на то, как яркие звездочки, сорвавшиеся с пальцев рук сестры, облачком опустились на тесто.

Кондитерский дар из поколения в поколение передавался в семье Дью только от матери к дочери при рождении. По достижении шести лет, одаренных отдавали в специальные школы. Здесь детей учили общим знаниям магии, но каждый ребенок проходил ещё и дополнительные занятия согласно своему дару: кондитеры, артефакторы, ювелиры, мастера земледелия… После выпуска они становились знатоками своего дела и являлись ценными специалистами. Вот и старшей из дочерей в будущем придется принять дело матери на себя.

Эмилия уже раскладывала тесто по формам, когда колокольчик известил о приходе посетителя.

Наспех вытерев руки, она вышла в зал.

— Добрый день, Эми.

У прилавка, приветливо улыбаясь, стоял молодой человек.

— Добрый, Дон.

Девушка улыбнулась в ответ. Младшая сестра, высунув голову из двери кухни, тихонько захихикала.

Парень с нескрываемым интересом смотрел на Эмилию. Высокий, светловолосый, он был любимцем женской половины Итарии еще и потому, что наследник семейства Майли являлся будущим хозяином ювелирного магазина — прекрасная партия для любой незамужней девушки. Только не ёкало у Эми сердце при виде голубых глаз и улыбки, которой он одаривал её.

— Ты что-то хотел или просто зашел?

Девушка мельком заметила двух лучших друзей парня, Тэда и Рика, сидевших на лавке у входа.

— И то и другое, — слегка наклонившись, он продолжил: — Мне волшебный рулет и булку итарского, а еще сахарных сдобных кексов. Твои пальчики волшебно готовят, Эми.

Он накрыл кисть девушки своей. Та аккуратно высвободила руку и поспешила к полкам. Пока она упаковывала заказ, спину обжигал пристальный взгляд и от этого хотелось поежиться.

— Как тетушка Пэм поживает, что-то не видно её? — в звеневшей тишине вопрос показался слишком громким.

— Немного приболела, а в остальном хорошо. Спасибо, Дон, — слегка поспешней, чем хотелось, ответила Эми. — Вот, держи. С тебя 50 таров. И передай от меня привет своей матушке.

— Спасибо. Надеюсь, сегодня на ярмарке ты потанцуешь со мной?!

И, не дождавшись ответа, Дон вышел.

— Эми, и чем он тебе не нравится? Такой красавчик! — Кара уже стояла возле сестры и с восхищением смотрела на удаляющую спину парня.

— Не лезь не в свое дело. Не нравится и точка. У меня холодные мурашки по коже от его взгляда. Бр-р-р… — девушка даже плечами передернула.

— Вот так и останешься в старых девах, — Кара засмеялась и увернулась от полотенца, которым старшая сестра хотела шлепнуть её.

Пришел следующий посетитель, и визит сына ювелира благополучно забылся.

На площади было шумно, народ веселился и радовался приходу весны. Прилавки сияли яркими красками: фонарики, цветы, волшебные гирлянды создавали праздничное настроение. Восхитительные ароматы выпечки манили и будоражили аппетит.

Пэм с дочерьми улыбались покупателям, вокруг их лавки, как и всегда, образовалась очередь.

— Матушка, присядьте. Вам бы еще отдохнуть, только на поправку пошли, а вы у прилавка, — Эми покачала с укоризной головой.

— Всё хорошо, дорогая. Я себя лучше чувствую, да и как я могла пропустить такое событие? — женщина улыбнулась и с нежностью посмотрела на старшую дочь.

Кара убежала с подружками. Непоседы хватило всего на пару часов, а наблюдая печальные вздохи и её взгляды на веселящихся детей, мать отпустила младшую дочь.

Эмилия не заметила, когда возле прилавка оказался Дон. По веселым глазам парня и легкому запаху алкоголя, доносившегося от него, было понятно, что тот слегка пьян.

— Добрый вечер, тётушка Пэм.

Дон слегка поклонился женщине и перевел свой взгляд на Эми.

— Привет, красавица! Пошли потанцуем и повеселимся, не весь же вечер стоять у прилавка, — парень попытался взять девушку за руку.

— Спасибо, Дон, но нет. У нас много покупателей, и матушке нужна помощь, — Эми убрала руки в карманы фартука, подальше от молодого человека.

— Добрый, Дон! — Пэм улыбнулась на приветствие, а затем обратилась к дочери: — Дорогая, сходи. Отдохни и повеселись. Я справлюсь.

— Матушка, нет, — девушка поджала губы и строго посмотрела на мать. — И это последнее мое слово.

Взглянув на парня, Эми заметила недовольство в его глазах.

— Хорошо. Как-нибудь потом.

Молодой человек развернулся и скрылся в толпе. Неприятное чувство кольнуло в груди девушки. Очень уж не понравился взгляд, который напоследок Дон бросил на нее.